Википедия:К переименованию/29 августа 2012
Оборона Брестской крепости в Оборона Брестской крепости (1941), Оборона Брестской крепости (значения) в Оборона Брестской крепости
Совершенно непонятно, чем оборона крепости от немцев в 1941 году лучше обороны той же крепости от немцев двумя годами ранее. Количество интервик в обеих статьях примерно равное. Первая оборона даже трагичнее, ибо уцелевшие герои-антифашисты были истреблены советской властью под Катынью. --46.237.3.93 16:04, 29 августа 2012 (UTC)
Итог
Быстро закрыто, вы сперва статью Бой за Брест (1939) попробуйте переименовать. --the wrong man 16:17, 29 августа 2012 (UTC)
- Зачем? Неоднозначность действительно присутствует, стоит ли отнекиваться под формальным предлогом? --Ghirla -трёп- 16:22, 29 августа 2012 (UTC)
- В чём неоднозначность? --the wrong man 16:24, 29 августа 2012 (UTC)
- См. Оборона Брестской крепости (значения) --Ghirla -трёп- 16:33, 29 августа 2012 (UTC)
- И чего? Допустим даже, статья «Бой за Брест (1939)» будет переименована в «Оборона Брестской крепости (1939)». Текущее значение страницы «Оборона Брестской крепости» всё равно «является широко распространённым и общеупотребительным», следовательно, уточнение не требуется (см. ВП:ИС). --the wrong man 20:18, 29 августа 2012 (UTC)
- См. Оборона Брестской крепости (значения) --Ghirla -трёп- 16:33, 29 августа 2012 (UTC)
- В чём неоднозначность? --the wrong man 16:24, 29 августа 2012 (UTC)
Лакскую страницу Лак кто-то вандально переименовал на Лакку ( lbe:Лакку ) это непреемлемо. Лакская страница Лак соответствует русской странице Лакцы ( Лакцы ). Лакку это грамматическая форма от Лак, а не самоназвание лакцев. Кто-то придумал страницу Лак ( Лак ) хотя её раньше не было. Также в разделе На других языках следует исправить грамматическую форму Лакку на Лак, что бы устранить С несоглосованность в названиях. Например аварцы и лезгины там не используют грамматические формы а пишут Авар илиже Лезги. Simonswest 16:05, 29 августа 2012 (UTC)
- Я ничего не понял. Вы хотите переименовать статью в лакском разделе? Обсуждайте это в лакском разделе, а не здесь. Saluton 05:02, 1 сентября 2012 (UTC)
Итог
Никаких статей в русском разделе переименовывать не надо. AndyVolykhov ↔ 14:48, 1 сентября 2012 (UTC)
«Начала» — один из известнейших (известнейший?) математических трудов древности, известный именно под этим названием. Упоминаемые в дизамбиге «Математические начала натуральной философии» и «(Перво)начала философии» всё же не слишком известны просто как «Начала», так что основным значением остаётся труд Евклида.
Если же будет сочтено, что основное значение не выделяется, то, по правилам русского языка, статью о труде Евклида следует назвать Начала (Евклид) или «Начала» Евклида (с кавычками). DmitTrix 12:16, 29 августа 2012 (UTC)
- Сомневаюсь. «Математические начала натуральной философии» чем хуже? --Ghirla -трёп- 12:41, 29 августа 2012 (UTC)
- Тем, что, говоря «Начала» (без уточнений), его подразумевают гораздо реже. Показать это в цифрах несколько сложно (так как слово «начала» само по себе много где встречается), но, к примеру, гугль-тест по запросу "начала евклида" даёт 12 500 результатов, а "начала ньютона" — только 5000. Кроме того, все прочие «начала» именуются с уточнением, в отличие от первого, евклидового. DmitTrix 13:24, 29 августа 2012 (UTC)
- Ничем не хуже, прекрасный знаменитый труд. Только вот «Началами» без уточнений его называют очень редко. 131.107.0.113 18:44, 29 августа 2012 (UTC)
- Быстро оставить. Термин «Начала» чрезвычайно многозначен, и относить его преимущественно к книге Евклида противоестественно. Свои «начала» есть в любой науке, вот, навскидку, Начала электроники. Против варианта «Начала» Евклида никаких возражений. LGB 15:47, 29 августа 2012 (UTC)
- Ссылка на кустарный сайт «начала электроники», посвященный одноимённой программе, разработанной алма-атинскими студентами-третьекурсниками в рамках курсовой работы в 2000 году — это АИ на то, что свои «начала» есть в электронике? Шутка такая, да? 131.107.0.113 18:41, 29 августа 2012 (UTC)
- Нравится это нам или нет, но свои начала есть в любой науке. Даже в теологии есть Начала как «ангельский чин». Так что давайте не будем запутывать читателя и произвольно ограничивать понятие с широким спектром значений. LGB 12:16, 30 августа 2012 (UTC)
- «свои начала есть в любой науке» — да, согласен. Но я не встречал где-либо описания / упоминания понятия «начала» как такового. Общее пояснение можно пустить первым абзацем в Начала (значения) — что-то типа «Начала — термин, исторически использующийся для описания научных трудов, описывающих основополагающие принципы какой-либо научной дисциплины.» И дальше список энциклопедически значимых «Начал» (кстати, в наше время IMHO больше используется термин «Ввведение (в …)»). Что же касается ангельского чина — он уж точно не конкурирует по известности с евклидовым трудом. DmitTrix 05:16, 3 сентября 2012 (UTC)
- Я не встречал где-либо описания / упоминания понятия «начала» как такового. Но тогда тем более этот термин не имеет права фигурировать как название энциклопедической статьи. В словарной статье он вполне уместен, но, как известно, Википедия — не словарь. Начала — термин, исторически использующийся для описания научных трудов, описывающих основополагающие принципы — на основе двух-трёх примеров не следует делать далеко идущие обобщения. То, что Elementa и Principia были переведены одинаково, как Начала — просто ошибка ленивого переводчика. Наконец, кто считал, какое употребление термина «Начала» более известно? По моему мнению, это Три начала термодинамики. LGB 06:45, 3 сентября 2012 (UTC)
- «тем более этот термин не имеет права фигурировать как название энциклопедической статьи» — почему же? Труд Евклида называется (или по крайней мере широко известен как) «Начала» — просто «Начала», без всяких уточнений. И статья о нём, не будь неоднозначности, называлась бы именно так. Но неоднозначность есть, так что (согласно здравому смыслу и ВП:Н) надо определиться, какие ещё значения есть у термина «начала» (sic, без дополнительных естественных уточнений), и есть ли среди них основное значение. IMHO, кроме общего, словарного значения (если моя формулировка в прошлой реплике некорректна — надо смотреть в толковом словаре), других распространённых значений нет: ангельский чин не в счёт — известность у этого значения невелика; прочие «Начала» (книги), равно как и начала термодинамики, не называют просто «Началами». В сухом остатке: основное энциклопедическое (не словарное) значение термина «начала» — это труд Евклида, тек что статью о нём следует назвать без уточнения. В качестве аналогии: есть статьи Пулемёт и Пулемёт Максима (естественное уточнение) — это же не значит, что Пулемёт следует переименовать, скажем, в Пулемёт (оружие), не так ли? DmitTrix 10:16, 3 сентября 2012 (UTC)
- прочие «Начала» (книги), равно как и начала термодинамики, не называют просто «Началами» — это зависит от контекста. Если выше по тексту говорилось о «Началах» Ньютона или Декарта, то уточнение вполне может и отсутствовать, см., например, книгу Вавилова, там говорится просто о «Началах», но не евклидовых, а ньютоновых. Кроме того, не всегда надо принимать во внимание самое частое употребление. Например, термин «Белый дом» у нас чаще всего относится к московскому зданию, но соответствующая статья в Википедии описывает вашингтонское, и это правильно. основное энциклопедическое (не словарное) значение термина «начала» — это труд Евклида. Во всех доступных мне энциклопедиях есть статья: «Начала» Евклида, а вот просто статьи «Начала» нет, так что их составители с вами не согласны. LGB 11:30, 3 сентября 2012 (UTC)
- «тем более этот термин не имеет права фигурировать как название энциклопедической статьи» — почему же? Труд Евклида называется (или по крайней мере широко известен как) «Начала» — просто «Начала», без всяких уточнений. И статья о нём, не будь неоднозначности, называлась бы именно так. Но неоднозначность есть, так что (согласно здравому смыслу и ВП:Н) надо определиться, какие ещё значения есть у термина «начала» (sic, без дополнительных естественных уточнений), и есть ли среди них основное значение. IMHO, кроме общего, словарного значения (если моя формулировка в прошлой реплике некорректна — надо смотреть в толковом словаре), других распространённых значений нет: ангельский чин не в счёт — известность у этого значения невелика; прочие «Начала» (книги), равно как и начала термодинамики, не называют просто «Началами». В сухом остатке: основное энциклопедическое (не словарное) значение термина «начала» — это труд Евклида, тек что статью о нём следует назвать без уточнения. В качестве аналогии: есть статьи Пулемёт и Пулемёт Максима (естественное уточнение) — это же не значит, что Пулемёт следует переименовать, скажем, в Пулемёт (оружие), не так ли? DmitTrix 10:16, 3 сентября 2012 (UTC)
- Я не встречал где-либо описания / упоминания понятия «начала» как такового. Но тогда тем более этот термин не имеет права фигурировать как название энциклопедической статьи. В словарной статье он вполне уместен, но, как известно, Википедия — не словарь. Начала — термин, исторически использующийся для описания научных трудов, описывающих основополагающие принципы — на основе двух-трёх примеров не следует делать далеко идущие обобщения. То, что Elementa и Principia были переведены одинаково, как Начала — просто ошибка ленивого переводчика. Наконец, кто считал, какое употребление термина «Начала» более известно? По моему мнению, это Три начала термодинамики. LGB 06:45, 3 сентября 2012 (UTC)
- «свои начала есть в любой науке» — да, согласен. Но я не встречал где-либо описания / упоминания понятия «начала» как такового. Общее пояснение можно пустить первым абзацем в Начала (значения) — что-то типа «Начала — термин, исторически использующийся для описания научных трудов, описывающих основополагающие принципы какой-либо научной дисциплины.» И дальше список энциклопедически значимых «Начал» (кстати, в наше время IMHO больше используется термин «Ввведение (в …)»). Что же касается ангельского чина — он уж точно не конкурирует по известности с евклидовым трудом. DmitTrix 05:16, 3 сентября 2012 (UTC)
- Нравится это нам или нет, но свои начала есть в любой науке. Даже в теологии есть Начала как «ангельский чин». Так что давайте не будем запутывать читателя и произвольно ограничивать понятие с широким спектром значений. LGB 12:16, 30 августа 2012 (UTC)
- Ссылка на кустарный сайт «начала электроники», посвященный одноимённой программе, разработанной алма-атинскими студентами-третьекурсниками в рамках курсовой работы в 2000 году — это АИ на то, что свои «начала» есть в электронике? Шутка такая, да? 131.107.0.113 18:41, 29 августа 2012 (UTC)
- Имя Евклида Александрийского в «Началах» следует сохранить по той простой причине, что Евклид Александрийский является АВТОРОМ ЭТОГО ТРУДА!!!
- И это его АВТОРСКОЕ ПРАВО «Начал», чтобы его имя присутствовало в названии его работы.
- И это авторское право Ньютона, чтобы его имя всегда присутствовало в его «Началах»
- «Начала» Евклида, «Начала» Ньютона и т. д.
- И вообще, кому такая дурь в голову приходит — ДЕЛАТЬ «НАЧАЛА» БЕЗ АВТОРА???!!!
- Это революция может быть без начала, без конца, и без автора.
- А Начала не могут быть без автора этих начал (и именно это делает их началами).
- Пусть вначале кто-нибудь из «переименовщиков» напишет свои начала, а потом мы посмотрим, что из этого получится. 212.45.15.3 16:28, 2 сентября 2012 (UTC)
- Да не волнуйтесь вы так, никто «АВТОРСКОЕ ПРАВО» не отбирает. Просто обычно статьи о произведениях (книгах, фильмах, песнях и т. д.) именуются по названию произведения. P. S. И повежливее, пожалуйста — здесь энциклопедия, а не базар. DmitTrix 05:05, 3 сентября 2012 (UTC)
Итог
Поскольку предложение о переименовании никакой поддержки участников не получило, и при этом были высказаны аргументированные возражения, переименование отменяется. LGB 12:36, 13 января 2013 (UTC)
Насколько я знаю, в медицинской и биологической литературе слово response переводится как «реакция». Ufim 06:31, 29 августа 2012 (UTC)
- Судя по всему, неудачный в своем буквализме перевод английской статьи. --Ghirla -трёп- 12:53, 29 августа 2012 (UTC)
Итог
Переименовано. Ufim 11:27, 17 сентября 2012 (UTC)