Википедия:К переименованию/31 декабря 2015
Кашгарка - неофициальное фольклорное название исторической местности города Ташкента, известной с 17-18 веков, как поселение Кашгар. Своё название поселение получило из-за населявших его в основном выходцев из Кашгара - купцов и их семей. Местность была полностью разрушена во время ташкентского землетрясения 1966 года и заново отстроена. Новый жилой массив получил название Ц-4. Всё это время, вплоть до настоящего времени среди горожан было распространено название массива и, прилегающего к нему района - Кашгарка. В 1990 году массив города Ташкента получил официальное название — массив Кашгар, в связи с историческими корнями данной местности. Предлагаю переименовать статью по официальному названию, как более соответствующему основной цели проекта — написание энциклопедии. Статью переписал с учётом возможного переименования. Кашгарка оставить как перенаправление на основную статью. С Уважением --t_t_ 06:59, 31 декабря 2015 (UTC)
- Логика в этом есть, но я бы предложил скорее Кашгар (Ташкент), чтобы было сразу понятно, что это не имеет отношения к основному значению Кашгар. LeoKand 08:09, 31 декабря 2015 (UTC)
- Идея не нравится. Мало ли в каких городах есть топонимы, совпадающие с названием чего-то большего и далёкого. Только из моего ташкентского вклада навскидку: Дархан (канал), Аккурган (канал), Бахт (озеро) — что, это теперь всё переименовывать из-за наличия одноимённых городов? Carpodacus 17:06, 31 декабря 2015 (UTC)
- Ответьте тогда на простой вопрос: массив чего? Горный массив? Массив данных? Среди значений слова «массив» на Грамоте.ру значения «городской район» нет вообще. Значит нужно уточнять: «жилой массив». Но это существенно длиннее. LeoKand 17:18, 31 декабря 2015 (UTC)
- Договорились, Кашгар (жилой массив). Не вижу вообще никакой проблемы в лишних шести символах. Carpodacus 17:54, 31 декабря 2015 (UTC)
- Ответьте тогда на простой вопрос: массив чего? Горный массив? Массив данных? Среди значений слова «массив» на Грамоте.ру значения «городской район» нет вообще. Значит нужно уточнять: «жилой массив». Но это существенно длиннее. LeoKand 17:18, 31 декабря 2015 (UTC)
- Идея не нравится. Мало ли в каких городах есть топонимы, совпадающие с названием чего-то большего и далёкого. Только из моего ташкентского вклада навскидку: Дархан (канал), Аккурган (канал), Бахт (озеро) — что, это теперь всё переименовывать из-за наличия одноимённых городов? Carpodacus 17:06, 31 декабря 2015 (UTC)
- Переименовать. Значимость по ВП:ОКЗ есть у жилого массива Кашгар. У предмета «Кашгарка», в смысле некоторой местности без точных границ, поминаемой в разговорной речи, значимость очень маловероятна (Узбекистан не та страна, где о таком составляют ВП:АИ). Статья была создана в те времена, когда значимость понималась весьма аморфно, наполнялась она участником, весь вклад которого в свете нынешних правил стал очень проблемным, — это писание статей по форумам, коллективным блогам и просто личным воспоминаниям. Сейчас статья причёсана, но для того скорректирован и её предмет, от вероятно незначимого до реально значимого. Это требует скорректировать и название. Carpodacus 13:29, 31 декабря 2015 (UTC)
- Предлагаю компромиссное название статьи Кашгар (жилой массив, Ташкент), обобщающее всё вышесказанное. Это название даёт наиболее точную и полную характеристику предмета статьи. Аналогии Дустлик (станция метро, Ташкент), Спартак (футбольный клуб, Ташкент), Локомотив (футбольный клуб, Ташкент) и т.д. (тысячи их). В случае Кашгар (Ташкент) понятно, что речь идёт о некоем предмете, расположенном (связанном) с Ташкентом, но не раскрывается сущность этого предмета, а Кашгар (жилой массив), напротив, раскрывая сущность предмета, умалчивает о его местоположении. С Уважением --t_t_ 04:32, 11 января 2016 (UTC)
- Предложение понятно, но ошибочно. Правило ВП:ТОЧНО требует избегать излишних уточнений. Поскольку не показано наличие жилых массивов с названием «Кашгар» где-либо, кроме Ташкента, а также иных энциклопедически значимых объектов с таким названием в самом Ташкенте, два уточнения будут избыточны. То же самое, кстати, касается приведённой в качестве примера станции метро: я не нашёл одноимённых станций в других городах, слово «Ташкент» лишнее (вынесу на переименование). Иначе дела обстоят со спортивными командами, поскольку и «Спартак», и «Локомотив» помимо Ташкента есть ещё как минимум в Москве — уточнения на месте. LeoKand 09:00, 11 января 2016 (UTC)
- Тогда я тоже склоняюсь к версии Кашгар (Ташкент), как более лаконичному. С Уважением --t_t_ 06:22, 15 января 2016 (UTC)
- Как я вижу, переименование статьи о станции метро, прошло более споро и был выбран вариант Дустлик (станция метро), а не Дустлик (Ташкент), в таком случае логично будет переименовать статью в Кашгар (жилой массив)? Господа LeoKand и Carpodacus? С Уважением --t_t_ (обс) 12:20, 9 июня 2016 (UTC)
- Да, стоящий вариант. Carpodacus (обс) 12:41, 3 июля 2016 (UTC)
- Как я вижу, переименование статьи о станции метро, прошло более споро и был выбран вариант Дустлик (станция метро), а не Дустлик (Ташкент), в таком случае логично будет переименовать статью в Кашгар (жилой массив)? Господа LeoKand и Carpodacus? С Уважением --t_t_ (обс) 12:20, 9 июня 2016 (UTC)
- Тогда я тоже склоняюсь к версии Кашгар (Ташкент), как более лаконичному. С Уважением --t_t_ 06:22, 15 января 2016 (UTC)
- Предложение понятно, но ошибочно. Правило ВП:ТОЧНО требует избегать излишних уточнений. Поскольку не показано наличие жилых массивов с названием «Кашгар» где-либо, кроме Ташкента, а также иных энциклопедически значимых объектов с таким названием в самом Ташкенте, два уточнения будут избыточны. То же самое, кстати, касается приведённой в качестве примера станции метро: я не нашёл одноимённых станций в других городах, слово «Ташкент» лишнее (вынесу на переименование). Иначе дела обстоят со спортивными командами, поскольку и «Спартак», и «Локомотив» помимо Ташкента есть ещё как минимум в Москве — уточнения на месте. LeoKand 09:00, 11 января 2016 (UTC)
- Предлагаю компромиссное название статьи Кашгар (жилой массив, Ташкент), обобщающее всё вышесказанное. Это название даёт наиболее точную и полную характеристику предмета статьи. Аналогии Дустлик (станция метро, Ташкент), Спартак (футбольный клуб, Ташкент), Локомотив (футбольный клуб, Ташкент) и т.д. (тысячи их). В случае Кашгар (Ташкент) понятно, что речь идёт о некоем предмете, расположенном (связанном) с Ташкентом, но не раскрывается сущность этого предмета, а Кашгар (жилой массив), напротив, раскрывая сущность предмета, умалчивает о его местоположении. С Уважением --t_t_ 04:32, 11 января 2016 (UTC)
Итог
На правах инициатора переименования. Возражений по собственно переименованию в процессе обсуждения не было, было предложено несколько вариантов, каждый из которых одинаково хорош, но выбранный вариант, на мой взгляд, более точен как определение. С Уважением --t_t_ (обс.) 14:14, 7 августа 2017 (UTC)
В русском языке прописная буква ставится только в начале слова. Исключение — если слово разделено на части дефисом, да и то не всегда, а в собственных именах. Здесь же дефиса нет. Фэтти 11:45, 31 декабря 2015 (UTC)
- За. Но если будет достаточно АИ за текущий вариант, то поменяю мнение. Это и будет единственной причиной для оставления текущего варианта--Unikalinho 13:07, 31 декабря 2015 (UTC)
Итог
За текущий вариант не будет, и не может быть «достаточно АИ». Быстро переименовано. GAndy 16:34, 31 декабря 2015 (UTC)
Демьяненко, Александр Сергеевич (актёр) → Демьяненко, Александр Сергеевич / Демьяненко, Александр Сергеевич → Демьяненко, Александр Сергеевич (значения) / Демьяненко, Александр Сергеевич (пловец) → Демьяненко, Александр Сергеевич (спортсмен)
Чрезвычайно сомнительная идея некоей участницы снабдить уточнениями абсолютно несравнимые по значимости, известности, количеству внутренних ссылок и количеству просмотров статьи. Так скоро и Пушкин обзаведется уточнением "поэт" ввиду того, сколько людей называют в честь него. --85.140.6.171 13:16, 31 декабря 2015 (UTC)
- С первыми двумя вариантами ещё можно согласиться, но третье представляется излишним. LeoKand 17:21, 31 декабря 2015 (UTC)
- Актёр значимее несоизмеримо, а уж известнее просто на порядки. Так что за ним основное значение. Пловец/спортсмен особо без разницы.--Акутагава 19:44, 31 декабря 2015 (UTC)
- Степень "глубины" уточнения должна соответствовать имеющемуся набору статей. Если бы среди тёзок был бы ещё, к примеру, лыжник, - то правильно было бы - пловец. А так разумнее будет - спортсмен. --88.147.243.41 23:21, 31 декабря 2015 (UTC)
- А чем "спортсмен" реально лучше "пловца"? (я о вариантах наименования)--Unikalinho 05:25, 2 января 2016 (UTC)
- Степень "глубины" уточнения должна соответствовать имеющемуся набору статей. Если бы среди тёзок был бы ещё, к примеру, лыжник, - то правильно было бы - пловец. А так разумнее будет - спортсмен. --88.147.243.41 23:21, 31 декабря 2015 (UTC)
- С первыми двумя действиями согласен, с третьим — нет. «Пловец» информативнее «спортсмена». Других существенных различий не наблюдается. --Krotovv 10:38, 4 января 2016 (UTC)
Итог
Безусловно, актёр заслуживает статьи без уточнения. Два очевидных переименования сделаны, третье предложение не поддержано. Sealle 21:44, 6 января 2016 (UTC)
Турниры
Предлагается переименовать статью исходя из традиции написания «нерекламных» наименований спортивных турниров в разделе: Открытый чемпионат США по теннису, Гран-при России. Текущее название будет оставлено в тексте статьи.--Дос Сантуш 17:28, 31 декабря 2015 (UTC)
- А подлиннее нельзя? Кроме того, сейчас эту статью не переименовывать, а удалять надо — в ней одна ссылка, и та на 404. LeoKand 17:59, 31 декабря 2015 (UTC)
- А чего это удалять? Турнир значимый, по ВП:КЗ очевидно проходит...--Unikalinho 19:37, 31 декабря 2015 (UTC)
- У нас не викиданные, чтобы было покороче. Ссылки на т.н. "АИ" не трудно проставить, если кому-нибудь захочется выставить статью на ВП:КУ.--Дос Сантуш 18:12, 31 декабря 2015 (UTC)
Против. Узнаваемость и употребляемость есть у обоих вариантов, поэтому на первое место выходит фактор краткости--Unikalinho 19:37, 31 декабря 2015 (UTC)
- пока против. Не увидел аи на предлагаемое название. Нынешнее же широко используется, начиная с офсайта. --Акутагава 15:21, 1 января 2016 (UTC)
- АИ на что ? Что название турнира определено "техническими понятиями", содержащими статус соревнования и место его проведения, а также что этот набор в русском языке и в рекламной английском соотносится именно так ?--Дос Сантуш 17:21, 1 января 2016 (UTC)
- По-моему, это элементарное ВП:НДА. Если есть официальное название турнира, зачем ещё что-то выдумывать? (я немного поторопился, сказав, что оба варианта употребляемы -- на самом деле текущий гораздо больше). Кстати, а что рекламного в Australian Open и US Open? Если ничего (а по-моему, таки ничего), то во имя какой такой идеи мы отказываемся называть статьи об этих турнирах именно так, предпочитая эти громоздкие и малоупотребляемые "Открытый чемпионат США (Австралии) по теннису"?--Unikalinho 05:32, 2 января 2016 (UTC)
- ВП:НДА имело место, когда при наличии русифицированных названий основных турниров ( Открытый чемпионат Франции по теннису, Уимблдонский турнир, Финал Мирового Тура ATP и т.д.) группа людей на ВП:КПМ решила, что название турнира в Санкт-Петербурге должно по сути чем-то отличаться.--Дос Сантуш 07:47, 2 января 2016 (UTC)
- Я специально не приводил Открытый чемпионат Франции по теннису и Уимблдонский турнир, потому что здесь не так очевидно, вопрос дискутабельный. Но и в этих случаях, считаю, правильнее было бы именовать так, как мы кругом в спортивных изданиях, телепередачах видим. "Уимблдон" гораздо чаще, чем "Уимблдонский турнир" (последнее я вообще видел только раз: в телепрограмме в газете в начале 1990-х, когда у нас теннис был малопопулярен и приходилось вот так турниры называть). И даже "Ролан Гаррос" чаще чем так как сейчас названо. Ну а Australian Open и US Open - это вообще без вопросов. Так зачем эта искуственная руссификация? И то же самое по наших номинациях--Unikalinho 08:20, 2 января 2016 (UTC)
- Логика наименований должна быть одна - сочетания вариантов а-ля Филадельфия Фридомз, Open Sud de France и Открытый чемпионат Южной Франции по теннису в контексте названий турниров, построенных по одной схеме, быть не должно.--Дос Сантуш 08:27, 2 января 2016 (UTC)
- Open Sud de France и Открытый чемпионат Южной Франции по теннису -- это один и тот же турнир. Так что сочетания этих двух названий всё равно не будет никогда. (О своём мнении здесь промолчу, чтобы не отвлечь внимане от основной мысли)--Unikalinho 10:27, 2 января 2016 (UTC)
- Кстати, обращаю внимание, что все статьи по годам уже были переименованы неким участником без всякого обсуждения и до завершения этого. Открытый чемпионат Санкт-Петербурга по теннису 2009. --Акутагава 15:17, 14 января 2016 (UTC)
- Это "обсуждение" будет длиться вечно и закончится либо ничем, либо тем, что кое-кто воспользуется своими правами и продавит то решение, которое захочет.--Дос Сантуш 16:19, 14 января 2016 (UTC)
Аналогичные основания.--Дос Сантуш 10:35, 1 января 2016 (UTC)
- аналогично АИ на предлагаемое название. --Акутагава 15:22, 1 января 2016 (UTC)
- подобного рода АИ определяются доброй волей журналистов/профильных сайтов, решивших перевести название турнира, а не воспользоваться предложенным на каком-нибудь (обычно англоязычном) информационном ресурсе. Наличие подобных ссылок конкретно на этот турнир, хотя бы на каком-то сайте, как обычно, не будет основанием ни для чего.--Дос Сантуш 17:13, 1 января 2016 (UTC)
- Здесь интересно то, что сами французы его называют Теннисный турнир Монпелье. LeoKand 19:45, 1 января 2016 (UTC)
- У них своя логика - вообще без "спонсорских наименований".--Дос Сантуш 20:07, 1 января 2016 (UTC)
- гораздо более логично назвать сие действо Мужской теннисный турнир АТП в Монпелье. Ну а лучше всего оставить как есть. --91.78.205.202 18:53, 3 января 2016 (UTC)
Оспоренный итог по обоим
Обсуждения открыты вандалом и потому закрыты. Кто хочет - может перевынести со своей аргументацией. MaxBioHazard 23:47, 28 января 2016 (UTC)
- Не знаю, почему это делаю именно я при наличии знающих о некорректности такого итога, например, администраторов. Суть: такой формальный итог может быть применим к любой номинации в формулировке, к примеру: обсуждение открыто смертным, а потому закрыто. Ничто в этих номинациях не мешает подвести содержательный итог. Также это формальное оспаривание имеет цель не увеличивать снежный ком якобы такой практики, которая, если таковая всё же имеется, некорректна, как и ссылки на неё. С уважением, Кубаноид 05:37, 1 февраля 2016 (UTC)
Итог
Аи за номинированные варианты не приведено, узнаваемость у обоих вариантов более менее равная, не переименовано. DragonSpace 22:41, 2 ноября 2019 (UTC)