Википедия:К переименованию/3 января 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Полагаю, что основное название нужно отдать дизамбигу. Пгт в Калининградской области не настолько значимшироко распространён и общеупотребителен“, чтобы это название удерживать без уточнения (ВП:ИС). --IGW 21:26, 3 января 2010 (UTC)

А какие ещё значимые объекты с эти именем вы знаете ? Кстати, Янтарный весьма и весьма значим: это единственное в мире место добычи янтаря, где его залегает более 90% мировых запасов. Так что Янтарный вполне значимый и соответствует названию! И в других разделах Вики ссылки с этим названием только на него. --Al99999 21:52, 3 января 2010 (UTC)
Какие ещё значимые объекты — см. Янтарный (значения). Насчёт значимости. Не в коей мере не спорю — не так выразился — поправил, см. выше. --IGW 23:39, 3 января 2010 (UTC)
По поводу распространенности и употребимости. Янтарный ... соответствует названию — не согласен. На мой взгляд заголовку Янтарный более соответствует статья Янтарный цвет. Другие разделы здесь не помогут: а) там нет статей о поселках-тезках, и б) Янтарный передаётся транслитерацией — часть значений уходит в en:Amber (disambiguation) и т.д. --IGW 23:39, 3 января 2010 (UTC)
Про то и речь, что слово Янтарный именно с этим посёлком и ассоциируют, а не с каким-нибудь селением в Белоруссии или Ростовской области. Кстати, таких других янтарных в одном Калининграде больше десятка найти можно, что вовсе не говорит о их равноценности с посёлком Янтарным. А цвет он и есть цвет, ему место в статье янтарный цвет, а не в дизамбиге Янтарный. Можно и в Яндексе убедиться, какое значение основное. Кроме того, это не просто посёлок, а центр городского округа. --Al99999 00:12, 4 января 2010 (UTC)
  • Оставить. Не вижу ничего более существенного, что можно было бы назвать «Янтарный». Поэтому не считаю, что переименовывать статью необходимо. Более того, по моему мнению, Янтарный ассоциируется прежде всего именно с указанным населённым пунктом в Калининградской области. --Спиридонов Илья 06:56, 4 января 2010 (UTC)
  • Оставить. 2 небольших посёлка не конкуренция мировому центру добычи янтаря. - NKM 05:54, 5 января 2010 (UTC)
  • Неплохо. Во всех интервики будет без уточнения, зато рувики выделится. Мне нравится такая логика. SergeyTitov 08:16, 7 января 2010 (UTC) Забыл о том, что в остальных случаях и уточнения то быть не может по факту. Остальные ПГТ то с точки зрения иновики не интересны. SergeyTitov 08:19, 7 января 2010 (UTC)

Итог

Оставлено. Среди населённых пунктов поселок в Калининградской области явно самое распространенное значение (см. хотя бы наличие интервик и статью в БСЭ без уточнения), статья о цвете называется янтарный цвет. --Blacklake 07:44, 7 мая 2010 (UTC)

Torino традиционно в русском языке Турин, но исторически существует и диалектальное Turin. В данном же случае Турин, думаю, не совсем уместен, да географически далеко. То же и у украинских коллег. Kroschka Ru 21:13, 3 января 2010 (UTC)

Итог

Консенсус за переименование есть, переименована. -- Maykel -Толки- 13:19, 17 января 2010 (UTC)

Вариант передача употребляется крайне редко в остальных статьях. Куда чаще встречается телепрограмма и программа. Хорошо было бы ещё и опрос провести, как лучше в подобных случаях, чтобы устранить возможные несколько вариантов (телесериалы везде, где есть неоднозначность, даже где её нет, почему-то пишутся телесериал, а не сериал к примеру, а тут везде разный подход). SergeyTitov 00:44, 3 января 2010 (UTC)

Окнами винду называют в профессионльных кругах, в основном в СМИ всё же употребляется лишь Windows. Да и это не совсем программа, а ОС. Ну ладно, тогда телепрограмма. SergeyTitov 00:41, 4 января 2010 (UTC)

Предварительный итог

Не вижу возражений против названия Окна (телепрограмма). --Obersachse 12:09, 23 января 2010 (UTC)

Итог

Возражений не было, переименовано в Окна (телепрограмма). --Blacklake 07:44, 7 мая 2010 (UTC)