讨论:全日本空输
外观
全日本空输属于维基百科社会科学主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目依照页面评级标准评为乙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议改名:“全日空航空公司”→“全日本空输”
[编辑]- 这里是中文维基,如条目有通用的汉语称呼,应尽量使用,不应盲目使用日文称呼。--Liberté ou La Mort 2013年1月5日 (六) 09:04 (UTC)
- “全日空航空公司”这个名称,很明显是个权宜用法,如果真的要用通称,应该要用“全日空”才对。使用“全日本空输”这个名称,压根就没有什么盲目不盲目的问题。我会在全日空条目挂上{{Move}}模板,请大家来评评理。—大摩 —脳内活化中— 2013年1月5日 (六) 09:15 (UTC)
- 先讨论一下也是好的--Liberté ou La Mort 2013年1月5日 (六) 09:17 (UTC)
- “全日本空输”这个名称是用汉字写的,当然就要用这个名称为条目命名,至少比“全日空航空公司”这个半吊子的名称要好。我知道全日空有用这个名称,但只是要彰显出全日空是一家航空公司罢了。汉字这种东西,基本上没有分什么中文日文的吧,顶多是有些汉字在中文环境不常用罢了。—大摩 —脳内活化中— 2013年1月5日 (六) 08:59 (UTC)
- 全日空航空公司→全日本空输:现有条目名称为权宜用法,建议改回原有的汉字全名--大摩 —脳内活化中— 2013年1月5日 (六) 09:18 (UTC)
- (-)反对:“全日空航空公司”较为通用,“全日本空输”是日文的叫法,据维基百科:命名常规#公司行号,现有命名没有问题。--Liberté ou La Mort 2013年1月5日 (六) 10:00 (UTC)
- 请不要自创新的名称--Dragoon17cc(留言) 2013年1月7日 (一) 13:15 (UTC)
- 非自创,是全日空中文网站上的官方名称。[1]--Liberté ou La Mort 2013年1月7日 (一) 13:20 (UTC)
- 你去google看哪一个用法比较多,而且香港和台湾都没有显示中文名称,根本没有官方中文名称。全日本空输早已被大家使用,人家汉字是这样写。在没有结论前,应改前全日本空输这名称。--Dragoon17cc(留言) 2013年1月7日 (一) 13:29 (UTC)
- 说真的,在香港未见过有人使用全日本空输这称呼。不明你说的“大家”指谁。--Liberté ou La Mort 2013年1月7日 (一) 13:32 (UTC)
- 说真的,在香港和台湾我都未见过有人使用全日本航空这称呼,全日空是全日本空输的简称,不是全日本航空这。--Dragoon17cc(留言) 2013年1月7日 (一) 15:21 (UTC)
- 说真的,我在香港倒是常听到全日本航空。卍田卐JC1 2013年1月7日 (一) 15:32 (UTC)
- 如果你可以代表台湾,建议使用noteTA,中国大陆及香港维持现状就行了。--Liberté ou La Mort 2013年1月7日 (一) 15:31 (UTC)
- 你凭什么认为我是台湾人,我亦没有资格代表台湾。在没有结论前,应改前全日本空输这名称。这不是你对或我错的问题,而是日文是这样写--Dragoon17cc(留言) 2013年1月7日 (一) 15:52 (UTC)
- 但中文明明是这样写,而且广被中港传媒使用,请参考[2]、[3]、[4]、[5]……--Liberté ou La Mort 2013年1月8日 (二) 00:20 (UTC)
- 其实一般台湾民众习惯使用的称呼应该是简称的“全日空”,很少人知道这家公司的全名叫全日本空输。商业上全日空在台湾的营运几乎都只使用英文缩写ANA,很少使用中文名,搜遍台湾版官方网站之后只看到“全日空哩程俱乐部”的地方出现过中文名[6]。但是因为在台湾公司注册一定要使用中文名,所以查过之后发现ANA的台湾分公司是注册在“日商全日本空输股份有限公司台湾分公司”的名字底下。因此,关于台湾的地区用名Bigmorr和Dragoon17cc两位虽然没有说错,但也不算说对,如果非得选择一个中文名全日本空输的确是台湾这头正确的称呼方式,但引用原则应该是名从主人而不是最广为使用名。--泅水大象™ 讦谯☎ 2013年1月8日 (二) 02:10 (UTC)
- 纯粹简称‘全日空’不甚吉利,全日都空空如也的,不倒闭就奇了(说笑)。话说回头‘空输’跟‘空港’和‘病院’一样,都不是标准汉语,不过既然有人坚持台湾是这样的称呼,已加入noteTA试图解决问题。--Liberté ou La Mort 2013年1月8日 (二) 02:23 (UTC)
- 在讨论公司行号用名时是不是标准汉语根本不是重点,人家要称呼自己叫啥我们就照着叫,多得是中文命名毫无意义或是跟原意差很多翻译得很奇怪的外商企业吧?何况,日文中其实也没有“空输”这个词,说穿了它其实就是“空中运输”的缩写,只是中文中我们习惯简称为“空运”,日本人选择了“空输”,如此而已。--泅水大象™ 讦谯☎ 2013年1月8日 (二) 02:39 (UTC)
- 重申,‘全日空航空公司’是中文网站上的官方名称,请参考[7](留意标题)。--Liberté ou La Mort 2013年1月8日 (二) 02:46 (UTC)
- 是“简体中文”网站上的官方名称,但与繁体中文无关。不管是台湾还是香港的繁体中文网站上,连“全日空”这三个中文字都没出现,全都是写英文的ANA。ANA在台湾跟在中国大陆的公司行号注册名并不相同,由此可推论该公司并没有打算统一各地区的中文用名。--泅水大象™ 讦谯☎ 2013年1月8日 (二) 03:12 (UTC)
- 查看了编辑记录,发现此条目最早的主要版本编辑者本身应该是会中文的日本用户,不存在地区用名的偏向。有鉴于全日本空输(台湾的注册名)与全日本航空(中国大陆的注册名)都是ANA这家公司本身认可的用名,两个名字并没有引用上的优先顺位差异,所以本条目应该根据最早主要贡献者选择的命名版本回退回全日本空输,并且利用地区用语转换标签呈现各地区用户习惯看到的用名版本。由于条目当初移动时未经过讨论获得共识,所以我先将其恢复原状,再根据后续讨论的共识看该如何处理。--泅水大象™ 讦谯☎ 2013年1月8日 (二) 03:26 (UTC)
- 其实加了noteTA之后,问题已经解决,怎样移动本人都没意见。情况就好像BMW条目一般……--Liberté ou La Mort 2013年1月8日 (二) 03:36 (UTC)
- 我的意见与泅水大象相同。既然全日空没有统一使用的中文名称,那就依照先到先得的原则移回原名。不过关于公司注册的网站,台湾经济部的全国商工行政服务入口网可以同时找到外国公司的注册资料,大陆国家工商行政管理总局企业注册局的网站好像就没有办法了,不知道什么管道可以找到外国公司在中国大陆注册的资讯?—大摩 —脳内活化中— 2013年1月8日 (二) 06:41 (UTC)
关于对条目中的进行“全日空”地区转换
[编辑]@Bigmorr:这个航空公司在两岸三地的名称是略有不同的,虽然简称“全日空”,但不应该强行同一。“全日本空输”更应该进行转换,这个名称除了台湾在其他地方都不怎么用,这里是中文维基,不是日文维基,不需要以保留原名等理由保留这个名称。因此使用地区用语转换有必要的。--侧耳倾听 2015年2月24日 (二) 21:09 (UTC)
- 应该说除了首段开题时提及全名外,内文中应该都使用“全日空”这各地通用的简称就够了。纵使在台湾也鲜少使用“全日本空输”这全称,只有该公司的台湾分公司注册名有用到。--泅水大象™ 讦谯☎ 2015年2月25日 (三) 02:06 (UTC)
- “全日空航空”、“全日本航空”这类名称已经是比较合理的称呼了(就像新加坡航空这类名称一样),所以除了香港之外其他地区的转换中保留“航空”两个字还是有必要的,台湾的话常用名称如果只是“全日空”的话那就和香港一样全部转换成“全日空”好了。--侧耳倾听 2015年2月25日 (三) 05:17 (UTC)
- 如果是这样那就直接修改转换就好。不过因为“全日空”和“全日空航空”有部分用字完全重复的状况,为了避免巢状转换的错误所以实际内文中必须全面改成“全日空”然后靠自动转换变成“全日空航空”。--泅水大象™ 讦谯☎ 2015年2月25日 (三) 06:21 (UTC)
- 转换系统在遇到“全日空”的话貌似只会转换一次,如果遇到“全日空航空”那么在香港繁体里就会变成“全日空”,反之遇到“全日空”在大陆简体中就会变成“全日空航空”,不会出现“全日空航空航空”这样的情况的吧。--侧耳倾听 2015年2月25日 (三) 06:33 (UTC)
- 以前的旧系统会有这问题,但好像新版的编码有针对这点改进,如果确定双向转换都没问题的话当然是最方便的了。--泅水大象™ 讦谯☎ 2015年2月25日 (三) 06:39 (UTC)
- 我以前在别的条目里做过类似的转换,没发现这个问题,如果这个条目有问题的话就再调整吧。--侧耳倾听 2015年2月25日 (三) 06:54 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了全日本空输中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.iata.org/membership/Pages/airline_members_list.aspx?All=true 中加入存档链接 http://www.webcitation.org/67LJM2Hr2?url=http://www.iata.org/membership/Pages/airline_members_list.aspx?All=true
- 向 http://www.anaskyweb.com/fly_20th/e/history.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20060317185801/http://www.anaskyweb.com/fly_20th/e/history.html
- 向 http://www.air-central.co.jp/information/pdf/enkaku.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090226201646/http://www.air-central.co.jp/information/pdf/enkaku.pdf
- 向 http://www.anaskyweb.com/narita/e/index.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20081224124226/http://www.anaskyweb.com/narita/e/index.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月20日 (二) 18:27 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了全日本空输中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 修正 http://www.iata.org/membership/Pages/airline_members_list.aspx?All=true 的格式与用法
- 向 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140327-00000065-reut-bus_all 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140327221150/http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140327-00000065-reut-bus_all
- 向 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140327-00000065-reut-bus_all 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140327221150/http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140327-00000065-reut-bus_all
- 向 http://www.airdisaster.com/statistics/ 中加入存档链接 https://www.webcitation.org/66KcepSek?url=http://www.airdisaster.com/statistics/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月12日 (二) 05:04 (UTC)
官方网站(非广告)
[编辑]ANA全日空航空公司
www.ana.co.jp/asw/wws/tw/ch/
ANA全日空航空公司提供台湾地区到日本以及其他亚洲地区的飞航服务。ANA全日空航空公司给您优质、安心的空中之旅。—以上未签名的留言由114.25.190.68(对话)于2017年12月18日 (一) 08:39 (UTC)加入。
- 松山机场你能看到ANA logo后缀全日空的标志,台湾早期就称全日空,也不是台湾发明的是在日本就这样通称。114.25.190.68(留言) 2017年12月18日 (一) 08:53 (UTC)
- 全日空约有 2,370,000 项结果 (搜寻时间:0.51 秒) ,全日本空输约有 909,000 项结果 (搜寻时间:0.49 秒),全日本空输通常作为股票名称出现114.25.190.68(留言) 2017年12月18日 (一) 09:26 (UTC)