討論:鐵膽墨水
外觀
本條目的版本50449555中,有內容譯自英語維基百科頁面「Iron gall ink」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
鐵膽墨水曾於2018年7月26日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 哪種墨水在中世紀至近代歐洲被廣泛用作書寫墨水?
- 鐵膽墨水條目由AmethystY98(討論 | 貢獻)提名,其作者為AmethystY98(討論 | 貢獻),屬於「ink」類型,提名於2018年7月18日 05:35 (UTC)。
- 說明:翻譯自英文維基,並引用中文文獻加入中國相關內容。—中央已經撅腚了,你來當總書記,來自長江學者AmethystY98(留言) 2018年7月18日 (三) 05:38 (UTC)
- (+)支持一個,符合標準,多多加油—Fayhoo(留言) 2018年7月18日 (三) 07:29 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準,雖然仍有翻譯腔,總體翻譯質量不錯。部分段落缺乏來源不過可以容忍。仍有問題:「依書寫表面的不同,鐵膽墨水會在書寫面(一般是紙張或者羊皮紙)上留下難看的痕跡。極端情況下,由於高溫高濕,書寫材料會變得發黃且易碎,表面甚至會被腐蝕出破洞。」這句的來源在哪裡?原文說的是酸性造成的腐蝕性,會侵蝕表面,最終造成破洞。「發黃易碎」似乎也沒有出處吧? --🐕🎈(又到了評審DYK都忙不過來的季節了) 2018年7月18日 (三) 08:32 (UTC)
- (+)支持:符合標準。但問題有消歧義頁的連結,請修正。--【和平至上】💬📝 2018年7月18日 (三) 10:04 (UTC)
- (+)支持:符合標準,從來都不逛dyk投票因為不配的我也來支持一個啦🙃--理性不談感情 2018年7月18日 (三) 13:58 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準,譯文質量不錯。——Soaring Swallow※給我留言 2018年7月18日 (三) 15:09 (UTC)
- (+)支持:符合標準,翻譯的質量不錯。Studying Father(留言) 2018年7月19日 (四) 02:35 (UTC)
- (+)支持:符合標準不明覺勵--日光碟(留言) 2018年7月19日 (四) 02:49 (UTC)
- (+)支持,符合標準。Walter Grassroot(留言) 2018年7月19日 (四) 05:27 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準。--JimGrassroot(留言) 2018年7月22日 (日) 04:00 (UTC)