Википедия:К переименованию/28 декабря 2021: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Зачёркивание заголовков
 
(не показаны 33 промежуточные версии 19 участников)
Строка 2: Строка 2:


== [[Бластомикоз]] → [[Бластомикоз Гилкриста]] или [[Североамериканский бластомикоз]] ==
== [[Бластомикоз]] → [[Бластомикоз Гилкриста]] или [[Североамериканский бластомикоз]] ==
Бластомикозов немного больше, чем один, в таком виде малость дезинформирует читателя. Как минимум 2-3 действующих названия заболеваний [https://bigenc.ru/medicine/text/1873009][https://бмэ.орг/index.php/БЛАСТОМИКОЗЫ][https://бмэ.орг/index.php/ХРОМОМИКОЗ], + несколько ныне неиспользуемых синонимов [https://бмэ.орг/index.php/КРИПТОКОККОЗ][https://бмэ.орг/index.php/ПАРАКОКЦИДИОИДОЗ][https://бмэ.орг/index.php/КАНДИДОЗ]. Освободившееся название отдать под дизамбиг (страницу неоднозначностей). Предлагаю переименовать на выбор 2 варианта, абсолютные синонимы. [[Special:Contributions/37.113.188.123|37.113.188.123]] 04:11, 28 декабря 2021 (UTC)
Бластомикозов немного больше, чем один, в таком виде малость дезинформирует читателя. Как минимум 2-3 действующих названия заболеваний [https://old.bigenc.ru/medicine/text/1873009][https://бмэ.орг/index.php/БЛАСТОМИКОЗЫ][https://бмэ.орг/index.php/ХРОМОМИКОЗ], + несколько ныне неиспользуемых синонимов [https://бмэ.орг/index.php/КРИПТОКОККОЗ][https://бмэ.орг/index.php/ПАРАКОКЦИДИОИДОЗ][https://бмэ.орг/index.php/КАНДИДОЗ]. Освободившееся название отдать под дизамбиг (страницу неоднозначностей). Предлагаю переименовать на выбор 2 варианта, абсолютные синонимы. [[Special:Contributions/37.113.188.123|37.113.188.123]] 04:11, 28 декабря 2021 (UTC)
* Что, прямо такие синонимы? Одинаково часто в АИ встречаются? -- [[У:La loi et la justice|La loi et la justice]] ([[ОУ:La loi et la justice|обс.]]) 06:59, 28 декабря 2021 (UTC)
* Что, прямо такие синонимы? Одинаково часто в АИ встречаются? -- [[У:La loi et la justice|La loi et la justice]] ([[ОУ:La loi et la justice|обс.]]) 06:59, 28 декабря 2021 (UTC)
** [[Синоним]] каким образом привязан к частоте гугловыдачи? Вроде как "Синоним - это слова одной части речи или словосочетания с полным или частичным совпадением значения". В данном случае полное совпадение значений этих названий. Или Вы знаете ещё какой "бластомикоз Гилкриста" или "Североамериканский бластомикоз"? [[Special:Contributions/37.113.188.123|37.113.188.123]] 09:30, 28 декабря 2021 (UTC)
** [[Синоним]] каким образом привязан к частоте гугловыдачи? Вроде как "Синоним - это слова одной части речи или словосочетания с полным или частичным совпадением значения". В данном случае полное совпадение значений этих названий. Или Вы знаете ещё какой "бластомикоз Гилкриста" или "Североамериканский бластомикоз"? [[Special:Contributions/37.113.188.123|37.113.188.123]] 09:30, 28 декабря 2021 (UTC)
Строка 10: Строка 10:
== [[Аллерген-специфическая иммунотерапия]] → [[Специфическая гипосенсибилизация]] ==
== [[Аллерген-специфическая иммунотерапия]] → [[Специфическая гипосенсибилизация]] ==


Как-то так она называется, кратко, ёмко, по энциклопедический наукоёмко, а не "прививки от аллергии". В [[БМЭ]]-3 [https://бмэ.орг/index.php/ГИПОСЕНСИБИЛИЗАЦИЯ], тоже твердит БРЭ [https://bigenc.ru/medicine/text/2361657]. Есть ещё неполный-синоним термин Десенсибилизация вместо гипо-, но оно не совсем корректно в силу того, что полностью де- добиваться не удаётся [https://bigenc.ru/medicine/text/1949223] (БМЭ-3 об этом тоже пишет), то-что иммунотерапия, так вся аллергия и аллергология это и есть частное от иммунитета и иммунологии. Кстати, английская [[:en:Allergen immunotherapy]] не совсем корректна, там редиректы [[:en:Desensibilisation]] и [[:en:Hyposensitization]] перенаправляют туда же, какая же это "иммунотерапия аллергеном" в неспецифической гипосенсибилизации тем же, к примеру димедролом? (ну дезлоратадином, для кого димедрол старьё, кстати вот тут не по теме конечно, но пишут интересное про их поколения, маркетинг и русскую википедию [https://22century.ru/popular-science-publications/new-generation-antihistamines]) [[Special:Contributions/37.113.188.123|37.113.188.123]] 09:28, 28 декабря 2021 (UTC)
Как-то так она называется, кратко, ёмко, по энциклопедический наукоёмко, а не "прививки от аллергии". В [[БМЭ]]-3 [https://бмэ.орг/index.php/ГИПОСЕНСИБИЛИЗАЦИЯ], тоже твердит БРЭ [https://old.bigenc.ru/medicine/text/2361657]. Есть ещё неполный-синоним термин Десенсибилизация вместо гипо-, но оно не совсем корректно в силу того, что полностью де- добиваться не удаётся [https://old.bigenc.ru/medicine/text/1949223] (БМЭ-3 об этом тоже пишет), то-что иммунотерапия, так вся аллергия и аллергология это и есть частное от иммунитета и иммунологии. Кстати, английская [[:en:Allergen immunotherapy]] не совсем корректна, там редиректы [[:en:Desensibilisation]] и [[:en:Hyposensitization]] перенаправляют туда же, какая же это "иммунотерапия аллергеном" в неспецифической гипосенсибилизации тем же, к примеру димедролом? (ну дезлоратадином, для кого димедрол старьё, кстати вот тут не по теме конечно, но пишут интересное про их поколения, маркетинг и русскую википедию [https://22century.ru/popular-science-publications/new-generation-antihistamines]) [[Special:Contributions/37.113.188.123|37.113.188.123]] 09:28, 28 декабря 2021 (UTC)

== [[Тикуней ха-зоар]] → [[Тикуней ха-зохар]] ==


== <s>[[Тикуней ха-зоар]] → [[Тикуней ха-зохар]]</s> ==
{{Сложное обсуждение}}
Предлагаю переименовать статью в соответствии с логикой, если в названии в артикле ха- использована буква х, то и во втором слове названия следует писать букву х, тем более, что она там есть. Вероятно, к этому переименованию следует учесть результат переименования статьи "Сефер ха-зохар"[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/22_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D1%80%D1%8F_2021#%D0%A1%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80_%D1%85%D0%B0-%D0%97%D0%BE%D0%B0%D1%80_%E2%86%92_%D0%A1%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80_%D1%85%D0%B0-%D0%B7%D0%BE%D1%85%D0%B0%D1%80][[У:Evrey9|Evrey9]] ([[ОУ:Evrey9|обс.]]) 11:49, 28 декабря 2021 (UTC)
Предлагаю переименовать статью в соответствии с логикой, если в названии в артикле ха- использована буква х, то и во втором слове названия следует писать букву х, тем более, что она там есть. Вероятно, к этому переименованию следует учесть результат переименования статьи "Сефер ха-зохар"[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E/22_%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D1%80%D1%8F_2021#%D0%A1%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80_%D1%85%D0%B0-%D0%97%D0%BE%D0%B0%D1%80_%E2%86%92_%D0%A1%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80_%D1%85%D0%B0-%D0%B7%D0%BE%D1%85%D0%B0%D1%80][[У:Evrey9|Evrey9]] ([[ОУ:Evrey9|обс.]]) 11:49, 28 декабря 2021 (UTC)
* Мне кажется, что это слово закрепилось в русском языке именно как зо́ар. Да, ивритское h передают на русский язык тремя разными способами, но не нам это приводить к единообразию. Если слово закрепилось в русском языке в определенном варианте (как [[Гаарец]]), так и надо писать. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 12:01, 28 декабря 2021 (UTC)
* Мне кажется, что это слово закрепилось в русском языке именно как зо́ар. Да, ивритское h передают на русский язык тремя разными способами, но не нам это приводить к единообразию. Если слово закрепилось в русском языке в определенном варианте (как [[Гаарец]]), так и надо писать. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 12:01, 28 декабря 2021 (UTC)
Строка 22: Строка 22:
:::::* Я - за логику и унификацию в названиях статей энциклопедии. Вы хотите "устоявшееся"? Я показал вам устоявшееся - "коганы", но тут вам не нравится. "Устоявшееся" как в современной республике Израиль не произнося букву х? Переписывайте все статьи википедии без буквы х: рош а-шана, алель, коен и прочее. Но невозможно, чтобы в одном названии то писалась бы буква х, то не писалась - "Тикуней '''х'''а-зо'''х'''ар"[[У:Evrey9|Evrey9]] ([[ОУ:Evrey9|обс.]]) 05:45, 29 декабря 2021 (UTC)
:::::* Я - за логику и унификацию в названиях статей энциклопедии. Вы хотите "устоявшееся"? Я показал вам устоявшееся - "коганы", но тут вам не нравится. "Устоявшееся" как в современной республике Израиль не произнося букву х? Переписывайте все статьи википедии без буквы х: рош а-шана, алель, коен и прочее. Но невозможно, чтобы в одном названии то писалась бы буква х, то не писалась - "Тикуней '''х'''а-зо'''х'''ар"[[У:Evrey9|Evrey9]] ([[ОУ:Evrey9|обс.]]) 05:45, 29 декабря 2021 (UTC)


=== Итог ===
== [[:Николаев]] → [[:Николаев (город)]], [[:Николаев (значения)]] → [[:Николаев]] ==
Предложение за 3 года никем не поддержано. Предложенное написание «Тикуней ха-зохар» в АИ не нашел. Не переименовано. [[У:Komap|Komap]] ([[ОУ:Komap|обс.]]) 21:35, 28 июня 2024 (UTC)

== <s>[[:Николаев]] → [[:Николаев (город)]], [[:Николаев (значения)]] → [[:Николаев]]</s> ==


Насколько уместно отдавать ОЗ достаточно крупному, но всё же не настолько знаменитому городу при наличии дизамбига с фамилиями и прочим на сотни включений? Есть ещё [[Николаев (город, Львовская область)]], но тот, думаю, можно оставить без изменений — обл. центр намного известнее. [[User:Leokand|''Leo''Kand]] 18:43, 28 декабря 2021 (UTC)
Насколько уместно отдавать ОЗ достаточно крупному, но всё же не настолько знаменитому городу при наличии дизамбига с фамилиями и прочим на сотни включений? Есть ещё [[Николаев (город, Львовская область)]], но тот, думаю, можно оставить без изменений — обл. центр намного известнее. [[User:Leokand|''Leo''Kand]] 18:43, 28 декабря 2021 (UTC)
Строка 35: Строка 38:
* [[Википедия:К переименованию/3 апреля 2011]], [[Википедия:К переименованию/14 марта 2015]], [[Википедия:К переименованию/1 июля 2016]]. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 19:53, 28 декабря 2021 (UTC)
* [[Википедия:К переименованию/3 апреля 2011]], [[Википедия:К переименованию/14 марта 2015]], [[Википедия:К переименованию/1 июля 2016]]. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 19:53, 28 декабря 2021 (UTC)
* {{Против}} — типичное хождение по кругу в духе [[ВП:ПАПА]]. Если кто-нибудь ещё раз вытащит это сюда, рекомендую пресекать веселье блокировками. — [[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 20:03, 28 декабря 2021 (UTC)
* {{Против}} — типичное хождение по кругу в духе [[ВП:ПАПА]]. Если кто-нибудь ещё раз вытащит это сюда, рекомендую пресекать веселье блокировками. — [[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 20:03, 28 декабря 2021 (UTC)
** Ну да, как же без пользователя с ником «Гёрла», опять на ВП:КПМ раздающего направо и налево какие-то не то ультиматумы, не то угрозы. Не страшно. - [[Special:Contributions/82.112.182.251|82.112.182.251]] 21:28, 28 декабря 2021 (UTC)
** {{невежливо}} - [[Special:Contributions/82.112.182.251|82.112.182.251]] 21:28, 28 декабря 2021 (UTC)
* Итог на последнем ВП:КПМ был аргументирован таким: ''Никакая из персоналий не называется "Николаев", все они называются "Николаев, Имя Отчество", поэтому не являются "иными значениями" слова "Николаев"''. А ведь относительно недавно было: [[Википедия:К переименованию/5 августа 2021#Смирнова (деревня) → Смирнова, Смирнова → Смирнова (значения)]], где именно такая позиция номинатора (в отсылкой к правилу — правда, неясно, к какому) не была поддержана, а встретила скорее недоумение. После этого ещё стали появляться подобные номинации уже противоположного переименованческого намерения и исправляться ситуация в них <small>([[Википедия:К переименованию/2 сентября 2021#Роже → Роже (фрегезия), Роже (значения) → Роже]], [[Википедия:К переименованию/17 сентября 2021#Кьяри (значения) → Кьяри, Кьяри → Кьяри (коммуна)]], [[Википедия:К переименованию/18 ноября 2021#Долматова → Долматова (деревня)]]; в последней ещё раз было отмечено о том, что хорошо бы иметь чёткое понятие о том, составляют ли «ХХХ, Имя Отчество» неоднозначность с «ХХХ»/«ХХХ (уточнение)»)</small>. Т.е., аргументация того итога по Николаеву сейчас совершенно не работает. Действительно, нет такого, чтобы у «Николаев» была прочная ассоциация с городом. Скорее, больше с фамилией (как и у «Владимир», где имя — полноправный конкурент). - [[Special:Contributions/82.112.182.251|82.112.182.251]] 21:27, 28 декабря 2021 (UTC)
* Итог на последнем ВП:КПМ был аргументирован таким: ''Никакая из персоналий не называется "Николаев", все они называются "Николаев, Имя Отчество", поэтому не являются "иными значениями" слова "Николаев"''. А ведь относительно недавно было: [[Википедия:К переименованию/5 августа 2021#Смирнова (деревня) → Смирнова, Смирнова → Смирнова (значения)]], где именно такая позиция номинатора (в отсылкой к правилу — правда, неясно, к какому) не была поддержана, а встретила скорее недоумение. После этого ещё стали появляться подобные номинации уже противоположного переименованческого намерения и исправляться ситуация в них <small>([[Википедия:К переименованию/2 сентября 2021#Роже → Роже (фрегезия), Роже (значения) → Роже]], [[Википедия:К переименованию/17 сентября 2021#Кьяри (значения) → Кьяри, Кьяри → Кьяри (коммуна)]], [[Википедия:К переименованию/18 ноября 2021#Долматова → Долматова (деревня)]]; в последней ещё раз было отмечено о том, что хорошо бы иметь чёткое понятие о том, составляют ли «ХХХ, Имя Отчество» неоднозначность с «ХХХ»/«ХХХ (уточнение)»)</small>. Т.е., аргументация того итога по Николаеву сейчас совершенно не работает. Действительно, нет такого, чтобы у «Николаев» была прочная ассоциация с городом. Скорее, больше с фамилией (как и у «Владимир», где имя — полноправный конкурент). - [[Special:Contributions/82.112.182.251|82.112.182.251]] 21:27, 28 декабря 2021 (UTC)
** Есть некоторая разница между никому неизвестными муниципалитетами и городом, обладающим определённой узнаваемостью. -- [[У:La loi et la justice|La loi et la justice]] ([[ОУ:La loi et la justice|обс.]]) 07:07, 29 декабря 2021 (UTC)
*** Проблема не в муниципалитетах, а в фамилии. В произвольном контексте слово Николаев скорее обозначает кого-то из длинного списка однофамильцев, а не город. Другое дело, что не хочется менять тысячи ссылок, и это тоже аргумент. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 08:18, 29 декабря 2021 (UTC)
**** ''В произвольном контексте слово Николаев скорее обозначает кого-то из длинного списка однофамильцев, а не город'' — вот, и мне так кажется. ~[[User:Fleur-de-farine|<span style="font-family:Blackadder ITC;font-size:1.0em;color:MediumVioletRed">Fleur-de-farine</span>]] 15:42, 30 декабря 2021 (UTC)
* И ещё. Практически все [[:Категория:Областные центры|областные центры]] без уточнений в названии. Николаев — крупный город с полумиллионным населением, областной центр. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 21:31, 28 декабря 2021 (UTC)
* И ещё. Практически все [[:Категория:Областные центры|областные центры]] без уточнений в названии. Николаев — крупный город с полумиллионным населением, областной центр. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 21:31, 28 декабря 2021 (UTC)
* [[Википедия:Опросы/Об уточнениях в именовании некоторых статей касаемых топонимов]], [[Википедия:Опросы/Статьи об административных единицах]], [[Википедия:Опросы/Статьи об административных единицах 2]]. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 21:56, 28 декабря 2021 (UTC)
* [[Википедия:Опросы/Об уточнениях в именовании некоторых статей касаемых топонимов]], [[Википедия:Опросы/Статьи об административных единицах]], [[Википедия:Опросы/Статьи об административных единицах 2]]. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 21:56, 28 декабря 2021 (UTC)
* {{Против}}, аналогично [[Кропивницкий|Кропивницкому]]. — [[У:Heanor|Heanor]] ([[ОУ:Heanor|обс.]]) 21:52, 29 декабря 2021 (UTC)
* {{За}}Поддерживаю данное предложение. Это странно, когда хочешь найти некоего Николаева, а попадаешь вдруг на статью о городе, причём вовсе не уровня известности Лондон-Париж-Нью-Йорк. Просто повторю свои аргументы из предыдущего обсуждения: ''У слова "Николаев" нет однозначно ассоциируемого значения, в первую очередь это человек, носитель такой фамилии, город же далеко не так широко известен - поэтому слово должно остаться за стр. значений. Так как у этого города явный приоритет над небольшим городом во Львовской области, предлагаю областному центру Николаеву отдать уточнение "город" и прописать вверху страницы "О городе во Львовской области см. здесь". Небеса не рухнут от такого решения, статья о городе будет иметь вменяемое название.'' Правда, тогда Гирландайо назвал моё предложение «белибердой». ))) ~[[User:Fleur-de-farine|<span style="font-family:Blackadder ITC;font-size:1.0em;color:MediumVioletRed">Fleur-de-farine</span>]] 12:10, 30 декабря 2021 (UTC)
** [[User:Fleur-de-farine|Fleur-de-farine]]. [[Кропивницкий]] (бывший Кировоград), [[Киров]], [[Львов]]. Как это город не так широко известен? Областной центр, полмиллиона жителей, судостроительные заводы и другие крупные предприятия. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 15:04, 30 декабря 2021 (UTC)
*** В Бразилии, Индии, Китае есть города-миллионники, названия которых практически никому ничего не говорят. Лично у меня при слове "Киров" ассоциация с революционером и его убийством, ставшим точкой отсчёта Большого террора, а вот что за город и где - весьма туманно. Ну вот был такой большевик, в честь которого поназывали больше объектов чем в честь Ленина. Любимый [[Мариинский театр|Кировский театр]] опять же.)) При слове "Львов" первая ассоциация с князем Львовым. Что за князь, откуда - мне неведомо, но князь. ))) ~[[User:Fleur-de-farine|<span style="font-family:Blackadder ITC;font-size:1.0em;color:MediumVioletRed">Fleur-de-farine</span>]] 15:40, 30 декабря 2021 (UTC)
*** Увидела сейчас, что "Киров" → "Киров (значения)", "Киров (город)" → "Киров" пару месяцев назад переименовали. Лично для меня это страннное решение, я его не поддерживаю. ~[[User:Fleur-de-farine|<span style="font-family:Blackadder ITC;font-size:1.0em;color:MediumVioletRed">Fleur-de-farine</span>]] 15:52, 30 декабря 2021 (UTC)
* Переименовать, но в [[Николаев (Николаевская область)]]. Почему — см. аргументацию в предыдущих обсуждениях. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 22:09, 15 января 2022 (UTC)
** Повторюсь, практически все [[:Категория:Областные центры|областные центры]] без уточнений. Я против переименования. Предыдущие обсуждения видел. [[У:Oleg3280|Oleg3280]] ([[ОУ:Oleg3280|обс.]]) 22:34, 15 января 2022 (UTC)
*** Да повторяйтесь, пожалуйста, но не все однако же. Если взять ту же Украину, то есть [[Днепр (город)]] и [[Хмельницкий (город)]]. Переименование Кропивницкого и статьи о городе не сильно убеждает (обсуждение там не столь простое). Пожалуй, похожий кейс — Львов (много известных носителей фамилии, при этом основное значение оставлено городу). Но в случае Львова нет одноимённых городов, лишь несколько небольших НП, да и объективно город Львов куда известнее города Николаева. [[У:91i79|91.79]] ([[ОУ:91i79|обс.]]) 14:46, 20 января 2022 (UTC)
* {{против}}. Николаев — основное значение. Здесь я соглашусь с вышесказанным (см. предыдущие обсуждения по переименованию, город ещё один Николаев есть). В крайнем случае — Николаев (Николаевская область). — [[У:Crested grebe|Crested grebe]] ([[ОУ:Crested grebe|обс.]]) 10:58, 13 марта 2022 (UTC)
** Не еще один, а еще много. Это фамилия, и ее носили много известных людей. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 13:47, 13 марта 2022 (UTC)
*** Это всё доводы фанатов Игоря Николаева [[Special:Contributions/94.25.170.213|94.25.170.213]] 07:39, 3 июня 2022 (UTC)
**** Там в списке одних только Николаевых-мужчин около 240 человек. [[У:Vcohen|Vcohen]] ([[ОУ:Vcohen|обс.]]) 15:40, 3 июня 2022 (UTC)
* {{Переименовать}}. Полагаю, когда читатель вбивает в поисковике слово «Николаев», он скорее пытается отыскать одного из множества людей, а не город. Очень много известных артистов, спортсменов, учёных, политиков с такой фамилией, первая ассоциация — именно фамилия. — [[У:Winterpool|Winterpool]] ([[ОУ:Winterpool|обс.]]) 18:25, 27 июня 2022 (UTC)

=== Итог ===
Город — полумиллионник, областной центр, достаточно известен среди носителей русского языка. То, что в Бразилии его не знают, аргументом не является, потому что там и людей с фамилиями Николаев никто не знает. Не переименовано, чтобы с практической ТЗ не создавать сложности бессмысленным уточнением, ибо никто не будет ставить ссылку <code><nowiki>[[Николаев]]</nowiki></code> на носителей фамилии — там вот точно нет никакого однозначно превосходящего остальных вроде Путина или Пушкина. [[У:Wikisaurus|Викизавр]] ([[ОУ:Wikisaurus|обс.]]) 08:51, 30 августа 2022 (UTC)


== [[Джордж, Гарольд (генерал)]] → [[Джордж, Гарольд (генерал-лейтенант)]] ==
== [[Джордж, Гарольд (генерал)]] → [[Джордж, Гарольд (генерал-лейтенант)]] или [[Джордж, Хэролд (генерал-лейтенант)]]==


Сейчас уточнение «''(генерал)''» ничего не уточняет — ибо был в США и другой генерал с практически теми же фамилией и именем ([[:en:Harold Huston George]]). Поэтому давайте уточним по званию. -- [[Special:Contributions/91.193.179.209|91.193.179.209]] 20:54, 28 декабря 2021 (UTC)
Сейчас уточнение «''(генерал)''» ничего не уточняет — ибо был в США и другой генерал с практически теми же фамилией и именем ([[:en:Harold Huston George]]). Поэтому давайте уточним по званию. -- [[Special:Contributions/91.193.179.209|91.193.179.209]] 20:54, 28 декабря 2021 (UTC)
* Не давайте. Никто не знает, у кого из этих генералов какое точно звание, тем более что вопрос о том, является ли американский lieutenant general генерал-лейтенантом, спорный. Обсуждаемая персона наиболее известна как военный теоретик, а не как генерал-лейтенант. А узнаваемость второго Гарольда Хьюстона Джорджа нулевая, да и значимость неочевидна. Если уж вы считаете первого Джорджа генерал-лейтенантом, второго можно было бы назвать бригадиром. В общем, нужды переименовывать нет вовсе, но если уж переименовать, лучше использовать естественное уточнение "Ли". [[Special:Contributions/81.177.127.99|81.177.127.99]] 11:34, 29 декабря 2021 (UTC)
** Простите, я мало что понял. <br>Во-первых, в каких АИ есть сомнения, что американского [[:en:Lieutenant general (United States)|''Lieutenant general'']] надо передавать по-русски ''генерал-лейтенантом''? <br>Во-вторых, Вы полагаете, что надо переименовать в [[Джордж, Гарольд (теоретик)]] или [[Джордж, Гарольд (военный теоретик)]]? Или [[Джордж, Гарольд (теоретик ВВС)]]? <br>В-третьих, Вы точно не перепутали штатовского [[:en:Brigadier general (United States)|''Brigadier general'']] и британского [[:en:Brigadier (United Kingdom)|''Brigadier'']]? <br>И в-четвёртых, укажите, пожалуйста, АИ, где обсуждаемого дядю называют именно «''Harold Lee George''» (а не «''Harold L. George''») — иначе как-то некузяво ставить в заголовок статьи среднее имя, которым он не пользовался. -- [[Special:Contributions/91.193.177.159|91.193.177.159]] 22:36, 29 декабря 2021 (UTC)
*** Что конкретно вы не поняли? Уточнение "генерал-лейтенант" ничего не уточняет, потому что читатели понятия не имеют, кто из них генерал-лейтенант, а кто - бригадный генерал. Тем более что известен Гарольд Ли Джордж вовсе не как генерал, а как военный теоретик и промышленник-управленец. Да и военными делами отметился как раз в должности бригадного генерала и раньше. Генерал-лейтенантом он был всего ничего. Кроме того, если считать, что lieutenant general - генерал-лейтенант, то brigadier general - вообще не генерал. По-русски их называли бригадными генералами или попросту бригадирами, при чем здесь вообще Британия? Тут русская википедия, а не британская и не американская. [[Special:Contributions/81.177.127.136|81.177.127.136]] 08:12, 31 декабря 2021 (UTC)
* {{Переименовать}} в [[Джордж, Гарольд Ли]]. [[У:Mark Ekimov|Mark Ekimov]] ([[ОУ:Mark Ekimov|обс.]]) 16:12, 29 декабря 2021 (UTC)
** И Вам, {{u|Mark Ekimov|Mark}}, тот же вопрос: где его называют именно «''Harold Lee George''» (а не «''Harold L. George''»)? -- [[Special:Contributions/91.193.177.159|91.193.177.159]] 17:19, 29 декабря 2021 (UTC)
Upd.: у персоналий XX века {{lang-en2|Harold}} — это чаще не «''Гарольд''», а «''Хэролд''». Поэтому имеет смысл уточнить и имя. -- [[Special:Contributions/91.193.177.159|91.193.177.159]] 17:19, 29 декабря 2021 (UTC)

Текущая версия от 23:07, 28 июня 2024

Бластомикозов немного больше, чем один, в таком виде малость дезинформирует читателя. Как минимум 2-3 действующих названия заболеваний [1][2][3], + несколько ныне неиспользуемых синонимов [4][5][6]. Освободившееся название отдать под дизамбиг (страницу неоднозначностей). Предлагаю переименовать на выбор 2 варианта, абсолютные синонимы. 37.113.188.123 04:11, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]

  • Что, прямо такие синонимы? Одинаково часто в АИ встречаются? -- La loi et la justice (обс.) 06:59, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
    • Синоним каким образом привязан к частоте гугловыдачи? Вроде как "Синоним - это слова одной части речи или словосочетания с полным или частичным совпадением значения". В данном случае полное совпадение значений этих названий. Или Вы знаете ещё какой "бластомикоз Гилкриста" или "Североамериканский бластомикоз"? 37.113.188.123 09:30, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
      • Я говорю о том, какой из вариантов чаще упоминается в источниках. Гугляж не источник. -- La loi et la justice (обс.) 10:08, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
        • Ну, думаю не критично который из них применить, по крайней мере с другими заболеваниями путаницы не будет, если нет одноимённых обобщающих синонимов, смотрите сами. Для ориентировки, есть ещё "Бластомикоз Лабо" (он же "Амазонский б.") и "Южноамериканский бластомикоз" (он же "Бразильский б." и "Паракоцидиоидоз"), "Тропический бластомикоз" (он же "Бородавчатый б." и "Хромомикоз"). Когда ищете, еще вариант написания "Бластомикоз североамериканский" не забудьте глянуть, реже, но тоже встречается. 37.113.188.123 10:20, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Как-то так она называется, кратко, ёмко, по энциклопедический наукоёмко, а не "прививки от аллергии". В БМЭ-3 [7], тоже твердит БРЭ [8]. Есть ещё неполный-синоним термин Десенсибилизация вместо гипо-, но оно не совсем корректно в силу того, что полностью де- добиваться не удаётся [9] (БМЭ-3 об этом тоже пишет), то-что иммунотерапия, так вся аллергия и аллергология это и есть частное от иммунитета и иммунологии. Кстати, английская en:Allergen immunotherapy не совсем корректна, там редиректы en:Desensibilisation и en:Hyposensitization перенаправляют туда же, какая же это "иммунотерапия аллергеном" в неспецифической гипосенсибилизации тем же, к примеру димедролом? (ну дезлоратадином, для кого димедрол старьё, кстати вот тут не по теме конечно, но пишут интересное про их поколения, маркетинг и русскую википедию [10]) 37.113.188.123 09:28, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать статью в соответствии с логикой, если в названии в артикле ха- использована буква х, то и во втором слове названия следует писать букву х, тем более, что она там есть. Вероятно, к этому переименованию следует учесть результат переименования статьи "Сефер ха-зохар"[11]Evrey9 (обс.) 11:49, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]

  • Мне кажется, что это слово закрепилось в русском языке именно как зо́ар. Да, ивритское h передают на русский язык тремя разными способами, но не нам это приводить к единообразию. Если слово закрепилось в русском языке в определенном варианте (как Гаарец), так и надо писать. Vcohen (обс.) 12:01, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Слово "коган" также закрепилось в русском языке, однако на руссвики почему-то продвигают "коэн" - произношение современной республики Израиль. НелогичноEvrey9 (обс.) 12:26, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Слово Коган - это фамилия. Да, она происходит от того же ивритского слова, что и коэн, но это разные слова и на написание друг друга не влияют. Vcohen (обс.) 12:57, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Никто это сословие не называет коганами. Если Вы призываете создать в Википедии путаницу, чтобы люди начали их так называть, я категорически против. Vcohen (обс.) 22:28, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • Я - за логику и унификацию в названиях статей энциклопедии. Вы хотите "устоявшееся"? Я показал вам устоявшееся - "коганы", но тут вам не нравится. "Устоявшееся" как в современной республике Израиль не произнося букву х? Переписывайте все статьи википедии без буквы х: рош а-шана, алель, коен и прочее. Но невозможно, чтобы в одном названии то писалась бы буква х, то не писалась - "Тикуней ха-зохар"Evrey9 (обс.) 05:45, 29 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Предложение за 3 года никем не поддержано. Предложенное написание «Тикуней ха-зохар» в АИ не нашел. Не переименовано. Komap (обс.) 21:35, 28 июня 2024 (UTC)[ответить]

Насколько уместно отдавать ОЗ достаточно крупному, но всё же не настолько знаменитому городу при наличии дизамбига с фамилиями и прочим на сотни включений? Есть ещё Николаев (город, Львовская область), но тот, думаю, можно оставить без изменений — обл. центр намного известнее. LeoKand 18:43, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Город — полумиллионник, областной центр, достаточно известен среди носителей русского языка. То, что в Бразилии его не знают, аргументом не является, потому что там и людей с фамилиями Николаев никто не знает. Не переименовано, чтобы с практической ТЗ не создавать сложности бессмысленным уточнением, ибо никто не будет ставить ссылку [[Николаев]] на носителей фамилии — там вот точно нет никакого однозначно превосходящего остальных вроде Путина или Пушкина. Викизавр (обс.) 08:51, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]

Сейчас уточнение «(генерал)» ничего не уточняет — ибо был в США и другой генерал с практически теми же фамилией и именем (en:Harold Huston George). Поэтому давайте уточним по званию. -- 91.193.179.209 20:54, 28 декабря 2021 (UTC)[ответить]

  • Не давайте. Никто не знает, у кого из этих генералов какое точно звание, тем более что вопрос о том, является ли американский lieutenant general генерал-лейтенантом, спорный. Обсуждаемая персона наиболее известна как военный теоретик, а не как генерал-лейтенант. А узнаваемость второго Гарольда Хьюстона Джорджа нулевая, да и значимость неочевидна. Если уж вы считаете первого Джорджа генерал-лейтенантом, второго можно было бы назвать бригадиром. В общем, нужды переименовывать нет вовсе, но если уж переименовать, лучше использовать естественное уточнение "Ли". 81.177.127.99 11:34, 29 декабря 2021 (UTC)[ответить]
    • Простите, я мало что понял.
      Во-первых, в каких АИ есть сомнения, что американского Lieutenant general надо передавать по-русски генерал-лейтенантом?
      Во-вторых, Вы полагаете, что надо переименовать в Джордж, Гарольд (теоретик) или Джордж, Гарольд (военный теоретик)? Или Джордж, Гарольд (теоретик ВВС)?
      В-третьих, Вы точно не перепутали штатовского Brigadier general и британского Brigadier?
      И в-четвёртых, укажите, пожалуйста, АИ, где обсуждаемого дядю называют именно «Harold Lee George» (а не «Harold L. George») — иначе как-то некузяво ставить в заголовок статьи среднее имя, которым он не пользовался. -- 91.193.177.159 22:36, 29 декабря 2021 (UTC)[ответить]
      • Что конкретно вы не поняли? Уточнение "генерал-лейтенант" ничего не уточняет, потому что читатели понятия не имеют, кто из них генерал-лейтенант, а кто - бригадный генерал. Тем более что известен Гарольд Ли Джордж вовсе не как генерал, а как военный теоретик и промышленник-управленец. Да и военными делами отметился как раз в должности бригадного генерала и раньше. Генерал-лейтенантом он был всего ничего. Кроме того, если считать, что lieutenant general - генерал-лейтенант, то brigadier general - вообще не генерал. По-русски их называли бригадными генералами или попросту бригадирами, при чем здесь вообще Британия? Тут русская википедия, а не британская и не американская. 81.177.127.136 08:12, 31 декабря 2021 (UTC)[ответить]
  • → Переименовать в Джордж, Гарольд Ли. Mark Ekimov (обс.) 16:12, 29 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Upd.: у персоналий XX века Harold — это чаще не «Гарольд», а «Хэролд». Поэтому имеет смысл уточнить и имя. -- 91.193.177.159 17:19, 29 декабря 2021 (UTC)[ответить]