Википедия:К переименованию/8 мая 2015: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м linter: Tidy bug affecting font tags wrapping links
 
(не показано 45 промежуточных версий 27 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{ВПКПМ-Навигация}}
{{КПМ-Навигация|closed=1}}


== [[Данфермлин Атлетик]] → [[Данфермлайн Атлетик]] ==
== <s>[[Данфермлин Атлетик]] → [[Данфермлайн Атлетик]]</s> ==


[https://www.google.com.ua/?gfe_rd=cr&ei=RTFMVdGFEeag8weMnYHgBw&gws_rd=ssl#q=%D0%94%D0%B0%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Вот здесь] можно увидеть, какие АИ употребляют такое название (sports.ru, например). С учётом того что по транскрипции именно "Данфермлайн", считаю, что так и статью надо назвать--[[User:Unikalinho|Unikalinho]] 03:52, 8 мая 2015 (UTC)
[https://www.google.com.ua/?gfe_rd=cr&ei=RTFMVdGFEeag8weMnYHgBw&gws_rd=ssl#q=%D0%94%D0%B0%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD Вот здесь] можно увидеть, какие АИ употребляют такое название (sports.ru, например). С учётом того что по транскрипции именно "Данфермлайн", считаю, что так и статью надо назвать--[[User:Unikalinho|Unikalinho]] 03:52, 8 мая 2015 (UTC)
: по какой такой транскрипции Данфермлайн? [[Special:Contributions/73.193.21.45|73.193.21.45]] 04:17, 8 мая 2015 (UTC)
: по какой такой транскрипции Данфермлайн? [[Special:Contributions/73.193.21.45|73.193.21.45]] 04:17, 8 мая 2015 (UTC)
:: Dunfermline--[[User:Unikalinho|Unikalinho]] 05:07, 8 мая 2015 (UTC)
:: Dunfermline--[[User:Unikalinho|Unikalinho]] 05:07, 8 мая 2015 (UTC)
::: это не транскрипция, это оригинал. Вы заявили, будто по какой-то транскрипции последние фонемы /-lin/ надо транскрибировать как "-лайн". Хотелось бы увидеть эту чудесную транскрипционную схему и понять, почему вы предпочитаете её более традиционным. [[Special:Contributions/2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2|2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2]] 17:50, 8 мая 2015 (UTC)
:::: Вы что, не видите, что там -'''line''', а не -lin????? Или Вы слово "line" (линия) тоже читаете "'''лин'''"?--[[User:Unikalinho|Unikalinho]] 18:27, 8 мая 2015 (UTC)
::::: читаете ли вы mandoline как "мандолайн", discipline как "дисиплайн", а trampoline как "трамполайн"? Считаете ли вы, что лучше английских словарей знаете, как произносится название города [http://dictionary.reference.com/browse/dunfermline Dunfermline]? [[Special:Contributions/73.193.21.45|73.193.21.45]] 09:29, 9 мая 2015 (UTC)


=== Итог ===
== [[Софийски университет «Св. Климент Охридски» (станция метро)]] → [[Софийский университет (станция метро)]] ==
Команда названа в честь города [[Данфермлин|Данфе́рмлин]], нынешнее ее название соответствует практической транскрипции и к тому же более употребимо, чем предлагаемое. Нет смысла дальше тянуть с обсуждением, не переименовано. --[[User:Yms|М. Ю. (yms)]] 13:15, 10 мая 2015 (UTC)

== <s>[[Софийски университет «Св. Климент Охридски» (станция метро)]] → [[Софийский университет (станция метро)]]</s> ==


Название станции на болгарском ''Метростанция „Софийски университет „Св. Климент Охридски“'' дано по полному названию Софийского университета имени святого Климента Охридского — ''Софийски университет „Св. Климент Охридски“''. Для узнаваемости предмета статьи достаточно краткого наименования. --[[User:Maxton|Maxton]] 10:05, 8 мая 2015 (UTC)
Название станции на болгарском ''Метростанция „Софийски университет „Св. Климент Охридски“'' дано по полному названию Софийского университета имени святого Климента Охридского — ''Софийски университет „Св. Климент Охридски“''. Для узнаваемости предмета статьи достаточно краткого наименования. --[[User:Maxton|Maxton]] 10:05, 8 мая 2015 (UTC)


=== Итог ===
== [[Ньюланде]] → [[Ньивланде]] ==


Предложение не поддержано. По болгарской интервике статья называется «Метростанция „Софийски университет „Св. Климент Охридски“». Не переименовано. [[User:Джекалоп|Джекалоп]] 15:35, 26 июля 2015 (UTC)
У нас с коллегой {{u|Dmitri Lytov}} вышел спор относительно передачи нидерландского топонима Nieuwlande. К сожалению, обычный способ решения таких споров по [[ВП:ГН]] вряд ли сработает, поскольку причина спора — небольшая деревенька, да ещё административно распиханная по нескольким муниципалитетам, так что если не найдётся карта-трёхвёрстка провинциии Дренте на русском языке, шансов установить её написание согласно Роскартографии нет. Два других способа — по закреплённости названия в русском языке (гуглопоиск Ньивланде+евреи даёт однозначную выдачу, Ньюланде+евреи трёхзначную, но даже 500 упоминаний на мой взгляд недостаточно, чтобы говорить об устоявшейся передаче) и по [[Нидерландско-русская практическая транскрипция|практической тркнскрипции]]. В соответствующей статье руВики сейчас написано, что хотя буквосочетание ieu вообще передаётся как «ю», именно nieuw следует читать как «ньив». Косвенным подтверждением того, что в Википедии сейчас пользуются последним критерием, является статья о городе [[Ньивкоп]] ([[:nl:Nieuwkoop]]). Как вариант, могу предложить проверку написания именно этого города (а также города Nieuwegein в провинции Утрехт) на российских официальных картах: что хорошо для города, сойдёт и для деревни. Что скажет купечество? --[[User:Deinocheirus|Deinocheirus]] 10:30, 8 мая 2015 (UTC)


== [[WWE (серия игр)]] → [[WWE 2K (серия игр)]] ==
== <s>[[Ньюланде]] → [[Ньивланде]]</s> ==

У нас с коллегой {{u|Dmitri Lytov}} вышел спор относительно передачи нидерландского топонима Nieuwlande. К сожалению, обычный способ решения таких споров по [[ВП:ГН]] вряд ли сработает, поскольку причина спора — небольшая деревенька, да ещё административно распиханная по нескольким муниципалитетам, так что если не найдётся карта-трёхвёрстка провинциии Дренте на русском языке, шансов установить её написание согласно Роскартографии нет. Два других способа — по закреплённости названия в русском языке (гуглопоиск Ньивланде+евреи даёт однозначную выдачу, Ньюланде+евреи трёхзначную, но даже 500 упоминаний на мой взгляд недостаточно, чтобы говорить об устоявшейся передаче) и по [[Нидерландско-русская практическая транскрипция|практической транскрипции]]. В соответствующей статье руВики сейчас написано, что хотя буквосочетание ieu вообще передаётся как «ю», именно nieuw следует читать как «ньив». Косвенным подтверждением того, что в Википедии сейчас пользуются последним критерием, являются статьи о городах [[Ньивкоп]] ([[:nl:Nieuwkoop]]) и [[Ньивпорт]] ([[:nl:Nieuwpoort (België)]]). Как вариант, могу предложить проверку написания именно этих городов (а также города Nieuwegein в провинции Утрехт) на российских официальных картах: что хорошо для города, сойдёт и для деревни. Что скажет купечество? --[[User:Deinocheirus|Deinocheirus]] 10:30, 8 мая 2015 (UTC)
: В произношении "в" там и близко нет. Я был бы против того, чтобы закреплять неправильное произношение. Уж в крайнем случае "Ниуланде", но "Ньивланде" - это что-то. --[[User:Dmitri Lytov|Dmitri Lytov]] 12:12, 8 мая 2015 (UTC)
:: Это всё-таки наши личные ощущения, а писать надо, как требуют авторитетные источники. Кстати, если на картах Роскартографии будут Ньюпорт и Ньюкоп, соответствующие статьи тоже придётся переименовывать. --[[User:Deinocheirus|Deinocheirus]] 12:27, 8 мая 2015 (UTC)
* {{Переименовать}}. Географические названия Нидерландов передаются по конкретным правилам, изложенным в ''Инструкции по передаче на картах географических названий Нидерландов''. Текста инструкции у меня нет, но глядя на карту очевидно, что ''Niew'' передаётся как ''Ньив''. В указателе географических названий к карте Нидерландов масштаба 1:500 000 1993 года названий, начинающихся на ''Ньив'', более 40 штук.--[[Special:Contributions/109.168.182.178|109.168.182.178]] 06:11, 9 мая 2015 (UTC)
* {{Переименовать}}. Стандартная ситуация: на картах название не найдено, но есть инструкция. По-моему, на этот случай у нас почти консенсус: надо следовать инструкции, потому что если название будет найдено на карте, то там все равно так и будет. [[User:Vcohen|Vcohen]] 20:26, 24 мая 2015 (UTC)
=== Итог ===
В моём «Атласе мира» 2007 года есть [[Ньивпорт]] в Нидерландах, а также [[Ньив-Никкери]] и [[Ньив-Амстердам]] в Суринаме. Никаких «Нью» на нидерландоязычных территориях не обнаружено. Нет никаких оснований не доверять реплике анонимного участника, утверждающего, что на карте Нидерландов более четырёх десятков штук топонимов, начинающихся на «Ньив-». Исходя из чего с практически стопроцентной уверенностью можно сделать вывод, что названия подобных населённых пунктов согласно ''Инструкции по передаче на картах географических названий Нидерландов'' передаются именно так. '''Переименовано'''. [[User:GAndy|GAndy]] 12:25, 6 июня 2015 (UTC)

== <s>[[WWE (серия игр)]] → [[WWE 2K (серия игр)]]</s> ==


Прошу переименовать эту статью, так как название серии игр изменилось.
Прошу переименовать эту статью, так как название серии игр изменилось.
[[Special:Contributions/95.67.115.164|95.67.115.164]] 11:20, 8 мая 2015 (UTC)
[[Special:Contributions/95.67.115.164|95.67.115.164]] 11:20, 8 мая 2015 (UTC)
=== Итог ===
Номинатор не установил шаблон на статью (точнее, он его установил на страницу обсуждения статьи), но тут можно переименовывать и без обсуждения. '''Переименовано''' в [[WWE 2K]]. [[User:GAndy|GAndy]] 12:50, 9 июля 2015 (UTC)


== [[Авичи (диджей)]] → [[Авичи]], [[Авичи]] → [[Авичи (буддизм)]] ==
== <s>[[Авичи (диджей)]] → [[Авичи]], [[Авичи]] → [[Авичи (буддизм)]]</s> ==


Очевидно, что известность музыканта на порядок выше буддийского ада, практически все хотят видеть по запросу Авичи именно шведа, а не ужасы буддизма. Статистика посещений отличается в 20 раз [http://stats.grok.se/ru/latest/%D0%90%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8] и [http://stats.grok.se/ru/latest/%D0%90%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8_(%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%B9)] и это еще там немало тех, кто «попадает в ад» по ошибке--[[User:Акутагава|Акутагава]] 12:10, 8 мая 2015 (UTC)
Очевидно, что известность музыканта на порядок выше буддийского ада, практически все хотят видеть по запросу Авичи именно шведа, а не ужасы буддизма. Статистика посещений отличается в 20 раз [http://stats.grok.se/ru/latest/%D0%90%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8] и [http://stats.grok.se/ru/latest/%D0%90%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8_(%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%B9)] и это еще там немало тех, кто «попадает в ад» по ошибке--[[User:Акутагава|Акутагава]] 12:10, 8 мая 2015 (UTC)
* Против. Контингенты почитателей диджея Авичи и знающих о буддийском Авичи слабо пересекаются, а популярность диджея - дело преходящее, в отличие от религии с 2500-летней историей. --[[У:Fedor Babkin|Fedor Babkin]] [[ОУ:Fedor Babkin|<sup>talk</sup>]] 08:41, 11 мая 2015 (UTC)
:* Если деревня в 200 жителей, известная с XVII века, и город в 200 000 жителей, основанный в XX веке, носят одинаковое название, то вы тоже будете выступать за деревню как основное значение? когда известность музыканта уйдет, то и будем смотреть, сейчас это один из самых известных в мире электронных музыкантов, которого знают сотни миллионов. --[[User:Акутагава|Акутагава]] 12:44, 11 мая 2015 (UTC)
::* Давайте опираться на правила и АИ, а не на красивые слова. Про сотни миллионов вы не преувеличили? Вот вам ссылка на то, что буддистов около 500 миллионов: http://www.pewforum.org/2012/12/18/global-religious-landscape-buddhist/. --[[У:Fedor Babkin|Fedor Babkin]] [[ОУ:Fedor Babkin|<sup>talk</sup>]] 12:57, 11 мая 2015 (UTC)
::: читалось про буддистов ) только пока не заметно, что они кинулись искать свой ад в русской вики. у музыканта под 2 миллиарда просмотров только на офиц. канале в ютубе. ладно, позиция ясна, безвестный термин из буддизма важнее чем один из самых известных электронных музыкантов современности. кстати, какие правила и АИ в данном случае? один термин на порядки известнее другого. --[[User:Акутагава|Акутагава]] 19:27, 11 мая 2015 (UTC)
:::: Несмотря на ваше ёрничанье в отношении буддистов, вероятно, вы будете не против узнать, что сам диджей взял себе псевдоним именно из буддизма: http://lifestyle.inquirer.net/95569/5-things-about-avicii (должно быть, хотел выделиться из множества диджеев по прозвищу Hell, но не слишком отдаляясь от адской тематики). --[[У:Fedor Babkin|Fedor Babkin]] [[ОУ:Fedor Babkin|<sup>talk</sup>]] 12:13, 13 мая 2015 (UTC)
* {{Оставить}}, ютубовская известность диджеев дело преходящее, ориентироваться на нее не стоит. Есть вероятность, что через лет через 10 про диджея мало кто вспомнит. --[[User:Ghirlandajo|<span style="color:#FC4339;">Ghirla</span>]] <sup>[[User_talk:Ghirlandajo|<span style="color:#C98726;">-трёп-</span>]]</sup> 11:09, 13 мая 2015 (UTC)
* Тоже {{против}} переименования. Если на то пошло, то Википедию пишут не по запросам в ютубе, а по авторитетным источникам, в которых буддийское мироздание явно рассматривается давно и много, а поп-музыка всё-таки есть поп-музыка. Но вообще можно озаглавить статью о музыканте [[Avicii]], как его и пишут в титрах клипов (в т.ч. русскоязычных музыкальных каналов). И вот здесь ад ему точно не конкурент. Кстати, я бы даже затруднился правильно транслитерировать это слово в шведской (?) записи на русский, и запросил бы именно латиницей с двумя i. [[User:Carpodacus|Carpodacus]] 14:56, 19 апреля 2016 (UTC)

=== Итог ===
Согласно [[ВП:ИС]], «если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках». Здесь сложно утверждать, что одно из значений является «широко распространённым и общеупотребительным» в сравнении с другим: это понятия из совершенно разных сфер, при этом диджей с очевидностью доминирует в интернете (поисковики, посещаемость статей и т.д.), а буддийский ад — в бумажной литературе на русском ([https://www.google.com/search?tbm=bks&q=%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B8+%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B4%D0%B0 см.]). Поэтому статья об аде переименовывается в [[Авичи (буддизм)]], а на месте [[авичи]] будет воткнуто разрешение неоднозначностей. --[[У:Blacklake|Blacklake]] ([[ОУ:Blacklake|обс]]) 09:22, 27 июня 2016 (UTC)

== <s>[[Риновирус]] → [[Риновирусы]]</s> ==

[[Rhinovirus]] утратил ранг рода, поэтому статья о группе таксонов должна иметь множественное число в названии. --[[User:VladXe|VladXe]] 15:59, 8 мая 2015 (UTC)

=== Итог ===
Переименовано самостоятельно по указанной выше причине --[[User:VladXe|VladXe]] 18:28, 13 мая 2015 (UTC)
* Раз комментариев и возражений нет, то: Предитог → Итог --[[User:VladXe|VladXe]] 05:13, 25 мая 2015 (UTC)

== <s>[[Быстрянка русская]] → [[Русская быстрянка]]</s> ==

Переименовать согласно правилам для наименования статей о таксонах. --[[User:VladXe|VladXe]] 16:02, 8 мая 2015 (UTC)
=== Итог ===
А это еще оказывается и моя статья.. Что-то я тогда сам назвал не по [[ВП:ИС]]. Исправлено. ( <RENAME|Быстрянка русская|Русская быстрянка> --- rename [[Быстрянка русская]] -> [[Русская быстрянка]] --- delete rqm template --- add talk page template [[User:HeimdallBot|HeimdallBot]] 08:13, 19 мая 2015 (UTC) ) [[user:DZ|<font color="Indigo">''''' - DZ - '''''</font>]] 08:12, 19 мая 2015 (UTC)

== <s>[[Диссофоиды]] → [[Диссорофоиды]]</s> ==

АИ на название Диссофоиды не представлено, по латыни название будет Диссорофоиды ({{lang-la|Dissorophoidea}}), к тому же дочерний таксон [[Dissorophidae]] уже назван [[Диссорофиды]] --[[User:VladXe|VladXe]] 16:08, 8 мая 2015 (UTC)

=== Итог ===
Судя по [https://books.google.ru/books?id=6bEoAQAAMAAJ&q=диссорофоиды&dq=диссорофоиды&hl=ru&sa=X&ei=C2xQVf-8FqTOyQOU8IDIAg&ved=0CBsQ6AEwAA], тут всё ясно, а [https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=Диссофоиды&type=revision&diff=41741941&oldid=38249810 это переименование] было сделано с ошибкой. АИ на «Диссофоиды» мне найти не удалось, переименовано без оставления перенаправления. [[У:Fedor Babkin|Fedor Babkin]] [[ОУ:Fedor Babkin|<sup>talk</sup>]] 08:53, 11 мая 2015 (UTC)

== <s>[[Белорусская социал-демократическая партия (Народная громада)]] → [[Белорусская социал-демократическая партия (Народная Грамада)]]</s> ==

'''не грОмада, а грАмада. и оба слова с Большой буквы, то есть Народная Грамада'''. [[Special:Contributions/212.232.3.50|212.232.3.50]] 22:35, 8 мая 2015 (UTC)
:Боюсь, переименуют не в "грамаду", а в "народное общество" или что-то типа того... :(--[[User:Unikalinho|Unikalinho]] 05:00, 9 мая 2015 (UTC)
:: Не затягивайте пожалуйста, переименуйте. Осколки Народной Грамады - [[Белорусская социал-демократическая Грамада|БСДГ]], [[Белорусская социал-демократическая партия (Грамада)|БСДП]] давно уже переименовали. [[Special:Contributions/145.255.47.45|145.255.47.45]] 18:25, 15 мая 2015 (UTC)

=== Итог ===
Результаты поисковых запросов на Яндекс. Новости: 1) [https://news.yandex.ru/yandsearch?text=Народная+Грамада&rpt=nnews2&rel=rel&grhow=clutop Народная Грамада] — 1623; 2) [https://news.yandex.ru/yandsearch?text=Народная+громада&rpt=nnews2&rel=rel&grhow=clutop Народная громада] — 493. Разное именование, вероятно, связано с путаницей {{l6e|be|грамада|i=1}} и {{l6e|uk|громада|i=1}}. Книжный источник выдал Народную Грамаду (''Политические системы современных государств: энциклопедический справочник: в 4 т.'' / МГИМО-Ун-т МИД России, Ин-т общественного проектирования, Журн. «Эксперт»; [отв. ред.: М. Г. Миронюк]. — Москва : Аспект Пресс, 2012. — Т. 1: Европа / [Н. М. Антюшина и др.]. — 2012. — 615 с.). {{Переименовать}}. — <font face="Courier">[[U:Maxinvestigator|Maxinvestigator]]</font> <sup>[[Ut:Maxinvestigator|обсужд.]]</sup> 14:53, 19 мая 2015 (UTC)

== <s>[[WWE (серия игр)]] → [[WWE 2K (серия игр)]]</s> ==

Название серии игр изменилось. [[Special:Contributions/95.67.115.164|95.67.115.164]] 17:02, 13 мая 2015 (UTC)
=== Итог ===
Закрыто, дубль. [[User:GAndy|GAndy]] 13:01, 9 июля 2015 (UTC)

Текущая версия от 05:59, 25 ноября 2017

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Вот здесь можно увидеть, какие АИ употребляют такое название (sports.ru, например). С учётом того что по транскрипции именно "Данфермлайн", считаю, что так и статью надо назвать--Unikalinho 03:52, 8 мая 2015 (UTC)

по какой такой транскрипции Данфермлайн? 73.193.21.45 04:17, 8 мая 2015 (UTC)
Dunfermline--Unikalinho 05:07, 8 мая 2015 (UTC)
это не транскрипция, это оригинал. Вы заявили, будто по какой-то транскрипции последние фонемы /-lin/ надо транскрибировать как "-лайн". Хотелось бы увидеть эту чудесную транскрипционную схему и понять, почему вы предпочитаете её более традиционным. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 17:50, 8 мая 2015 (UTC)
Вы что, не видите, что там -line, а не -lin????? Или Вы слово "line" (линия) тоже читаете "лин"?--Unikalinho 18:27, 8 мая 2015 (UTC)
читаете ли вы mandoline как "мандолайн", discipline как "дисиплайн", а trampoline как "трамполайн"? Считаете ли вы, что лучше английских словарей знаете, как произносится название города Dunfermline? 73.193.21.45 09:29, 9 мая 2015 (UTC)

Итог

Команда названа в честь города Данфе́рмлин, нынешнее ее название соответствует практической транскрипции и к тому же более употребимо, чем предлагаемое. Нет смысла дальше тянуть с обсуждением, не переименовано. --М. Ю. (yms) 13:15, 10 мая 2015 (UTC)

Название станции на болгарском Метростанция „Софийски университет „Св. Климент Охридски“ дано по полному названию Софийского университета имени святого Климента Охридского — Софийски университет „Св. Климент Охридски“. Для узнаваемости предмета статьи достаточно краткого наименования. --Maxton 10:05, 8 мая 2015 (UTC)

Итог

Предложение не поддержано. По болгарской интервике статья называется «Метростанция „Софийски университет „Св. Климент Охридски“». Не переименовано. Джекалоп 15:35, 26 июля 2015 (UTC)

У нас с коллегой Dmitri Lytov вышел спор относительно передачи нидерландского топонима Nieuwlande. К сожалению, обычный способ решения таких споров по ВП:ГН вряд ли сработает, поскольку причина спора — небольшая деревенька, да ещё административно распиханная по нескольким муниципалитетам, так что если не найдётся карта-трёхвёрстка провинциии Дренте на русском языке, шансов установить её написание согласно Роскартографии нет. Два других способа — по закреплённости названия в русском языке (гуглопоиск Ньивланде+евреи даёт однозначную выдачу, Ньюланде+евреи трёхзначную, но даже 500 упоминаний на мой взгляд недостаточно, чтобы говорить об устоявшейся передаче) и по практической транскрипции. В соответствующей статье руВики сейчас написано, что хотя буквосочетание ieu вообще передаётся как «ю», именно nieuw следует читать как «ньив». Косвенным подтверждением того, что в Википедии сейчас пользуются последним критерием, являются статьи о городах Ньивкоп (nl:Nieuwkoop) и Ньивпорт (nl:Nieuwpoort (België)). Как вариант, могу предложить проверку написания именно этих городов (а также города Nieuwegein в провинции Утрехт) на российских официальных картах: что хорошо для города, сойдёт и для деревни. Что скажет купечество? --Deinocheirus 10:30, 8 мая 2015 (UTC)

В произношении "в" там и близко нет. Я был бы против того, чтобы закреплять неправильное произношение. Уж в крайнем случае "Ниуланде", но "Ньивланде" - это что-то. --Dmitri Lytov 12:12, 8 мая 2015 (UTC)
Это всё-таки наши личные ощущения, а писать надо, как требуют авторитетные источники. Кстати, если на картах Роскартографии будут Ньюпорт и Ньюкоп, соответствующие статьи тоже придётся переименовывать. --Deinocheirus 12:27, 8 мая 2015 (UTC)
  • → Переименовать. Географические названия Нидерландов передаются по конкретным правилам, изложенным в Инструкции по передаче на картах географических названий Нидерландов. Текста инструкции у меня нет, но глядя на карту очевидно, что Niew передаётся как Ньив. В указателе географических названий к карте Нидерландов масштаба 1:500 000 1993 года названий, начинающихся на Ньив, более 40 штук.--109.168.182.178 06:11, 9 мая 2015 (UTC)
  • → Переименовать. Стандартная ситуация: на картах название не найдено, но есть инструкция. По-моему, на этот случай у нас почти консенсус: надо следовать инструкции, потому что если название будет найдено на карте, то там все равно так и будет. Vcohen 20:26, 24 мая 2015 (UTC)

Итог

В моём «Атласе мира» 2007 года есть Ньивпорт в Нидерландах, а также Ньив-Никкери и Ньив-Амстердам в Суринаме. Никаких «Нью» на нидерландоязычных территориях не обнаружено. Нет никаких оснований не доверять реплике анонимного участника, утверждающего, что на карте Нидерландов более четырёх десятков штук топонимов, начинающихся на «Ньив-». Исходя из чего с практически стопроцентной уверенностью можно сделать вывод, что названия подобных населённых пунктов согласно Инструкции по передаче на картах географических названий Нидерландов передаются именно так. Переименовано. GAndy 12:25, 6 июня 2015 (UTC)

Прошу переименовать эту статью, так как название серии игр изменилось. 95.67.115.164 11:20, 8 мая 2015 (UTC)

Итог

Номинатор не установил шаблон на статью (точнее, он его установил на страницу обсуждения статьи), но тут можно переименовывать и без обсуждения. Переименовано в WWE 2K. GAndy 12:50, 9 июля 2015 (UTC)

Очевидно, что известность музыканта на порядок выше буддийского ада, практически все хотят видеть по запросу Авичи именно шведа, а не ужасы буддизма. Статистика посещений отличается в 20 раз [1] и [2] и это еще там немало тех, кто «попадает в ад» по ошибке--Акутагава 12:10, 8 мая 2015 (UTC)

  • Против. Контингенты почитателей диджея Авичи и знающих о буддийском Авичи слабо пересекаются, а популярность диджея - дело преходящее, в отличие от религии с 2500-летней историей. --Fedor Babkin talk 08:41, 11 мая 2015 (UTC)
  • Если деревня в 200 жителей, известная с XVII века, и город в 200 000 жителей, основанный в XX веке, носят одинаковое название, то вы тоже будете выступать за деревню как основное значение? когда известность музыканта уйдет, то и будем смотреть, сейчас это один из самых известных в мире электронных музыкантов, которого знают сотни миллионов. --Акутагава 12:44, 11 мая 2015 (UTC)
читалось про буддистов ) только пока не заметно, что они кинулись искать свой ад в русской вики. у музыканта под 2 миллиарда просмотров только на офиц. канале в ютубе. ладно, позиция ясна, безвестный термин из буддизма важнее чем один из самых известных электронных музыкантов современности. кстати, какие правила и АИ в данном случае? один термин на порядки известнее другого. --Акутагава 19:27, 11 мая 2015 (UTC)
Несмотря на ваше ёрничанье в отношении буддистов, вероятно, вы будете не против узнать, что сам диджей взял себе псевдоним именно из буддизма: http://lifestyle.inquirer.net/95569/5-things-about-avicii (должно быть, хотел выделиться из множества диджеев по прозвищу Hell, но не слишком отдаляясь от адской тематики). --Fedor Babkin talk 12:13, 13 мая 2015 (UTC)
  • Оставить, ютубовская известность диджеев дело преходящее, ориентироваться на нее не стоит. Есть вероятность, что через лет через 10 про диджея мало кто вспомнит. --Ghirla -трёп- 11:09, 13 мая 2015 (UTC)
  • Тоже (−) Против переименования. Если на то пошло, то Википедию пишут не по запросам в ютубе, а по авторитетным источникам, в которых буддийское мироздание явно рассматривается давно и много, а поп-музыка всё-таки есть поп-музыка. Но вообще можно озаглавить статью о музыканте Avicii, как его и пишут в титрах клипов (в т.ч. русскоязычных музыкальных каналов). И вот здесь ад ему точно не конкурент. Кстати, я бы даже затруднился правильно транслитерировать это слово в шведской (?) записи на русский, и запросил бы именно латиницей с двумя i. Carpodacus 14:56, 19 апреля 2016 (UTC)

Итог

Согласно ВП:ИС, «если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках». Здесь сложно утверждать, что одно из значений является «широко распространённым и общеупотребительным» в сравнении с другим: это понятия из совершенно разных сфер, при этом диджей с очевидностью доминирует в интернете (поисковики, посещаемость статей и т.д.), а буддийский ад — в бумажной литературе на русском (см.). Поэтому статья об аде переименовывается в Авичи (буддизм), а на месте авичи будет воткнуто разрешение неоднозначностей. --Blacklake (обс) 09:22, 27 июня 2016 (UTC)

Rhinovirus утратил ранг рода, поэтому статья о группе таксонов должна иметь множественное число в названии. --VladXe 15:59, 8 мая 2015 (UTC)

Итог

Переименовано самостоятельно по указанной выше причине --VladXe 18:28, 13 мая 2015 (UTC)

Переименовать согласно правилам для наименования статей о таксонах. --VladXe 16:02, 8 мая 2015 (UTC)

Итог

А это еще оказывается и моя статья.. Что-то я тогда сам назвал не по ВП:ИС. Исправлено. ( <RENAME|Быстрянка русская|Русская быстрянка> --- rename Быстрянка русская -> Русская быстрянка --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 08:13, 19 мая 2015 (UTC) ) - DZ - 08:12, 19 мая 2015 (UTC)

АИ на название Диссофоиды не представлено, по латыни название будет Диссорофоиды (лат. Dissorophoidea), к тому же дочерний таксон Dissorophidae уже назван Диссорофиды --VladXe 16:08, 8 мая 2015 (UTC)

Итог

Судя по [3], тут всё ясно, а это переименование было сделано с ошибкой. АИ на «Диссофоиды» мне найти не удалось, переименовано без оставления перенаправления. Fedor Babkin talk 08:53, 11 мая 2015 (UTC)

не грОмада, а грАмада. и оба слова с Большой буквы, то есть Народная Грамада. 212.232.3.50 22:35, 8 мая 2015 (UTC)

Боюсь, переименуют не в "грамаду", а в "народное общество" или что-то типа того... :(--Unikalinho 05:00, 9 мая 2015 (UTC)
Не затягивайте пожалуйста, переименуйте. Осколки Народной Грамады - БСДГ, БСДП давно уже переименовали. 145.255.47.45 18:25, 15 мая 2015 (UTC)

Итог

Результаты поисковых запросов на Яндекс. Новости: 1) Народная Грамада — 1623; 2) Народная громада — 493. Разное именование, вероятно, связано с путаницей бел. грамада и укр. громада. Книжный источник выдал Народную Грамаду (Политические системы современных государств: энциклопедический справочник: в 4 т. / МГИМО-Ун-т МИД России, Ин-т общественного проектирования, Журн. «Эксперт»; [отв. ред.: М. Г. Миронюк]. — Москва : Аспект Пресс, 2012. — Т. 1: Европа / [Н. М. Антюшина и др.]. — 2012. — 615 с.). → Переименовать. — Maxinvestigator обсужд. 14:53, 19 мая 2015 (UTC)

Название серии игр изменилось. 95.67.115.164 17:02, 13 мая 2015 (UTC)

Итог

Закрыто, дубль. GAndy 13:01, 9 июля 2015 (UTC)