Википедия:К переименованию/13 января 2020: различия между версиями
→Лукум → Рахат-лукум: уточнение |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{КПМ-Навигация}} |
{{КПМ-Навигация}} |
||
== [[Риу Ави (футбольный клуб)]] → [[Риу Аве (футбольный клуб)]] == |
== [[Риу Ави (футбольный клуб)]] → [[Риу Аве (футбольный клуб)]] == |
||
Графема e, обозначаемая в безударной позиции в европейском варианте португальского языка символами [ə] ≈ [ɨ] не может ни транскрибироваться, ни транслитерироваться (отражаться на письме) русской графемой «и», поскольку это нарушает базовые принципы практической транскрипции. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Португальско-русская_практическая_транскрипция#Примеры_передачи_имён_и_названий) |
Графема e, обозначаемая в безударной позиции в европейском варианте португальского языка символами [ə] ≈ [ɨ] не может ни транскрибироваться, ни транслитерироваться (отражаться на письме) русской графемой «и», поскольку это нарушает базовые принципы практической транскрипции. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Португальско-русская_практическая_транскрипция#Примеры_передачи_имён_и_названий). В тех же СМИ гораздо чаще он обозначен именно так, а никак не "Риу Ави". [[У:Norzanzibar|Norzanzibar]] ([[ОУ:Norzanzibar|обс.]]) 02:23, 13 января 2020 (UTC) |
||
Кроме того, обсуждается подобная тема https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/2_сентября_2019#Баррейренси_→_Баррейренсе по переименованию, окончательное решение в которой пока не принято, но аргументы, рассмотренные там, вполне применимы и здесь. [[У:Norzanzibar|Norzanzibar]] ([[ОУ:Norzanzibar|обс.]]) 08:47, 13 января 2020 (UTC) |
Кроме того, обсуждается подобная тема https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/2_сентября_2019#Баррейренси_→_Баррейренсе по переименованию, окончательное решение в которой пока не принято, но аргументы, рассмотренные там, вполне применимы и здесь. [[У:Norzanzibar|Norzanzibar]] ([[ОУ:Norzanzibar|обс.]]) 08:47, 13 января 2020 (UTC) |
Версия от 08:55, 13 января 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Графема e, обозначаемая в безударной позиции в европейском варианте португальского языка символами [ə] ≈ [ɨ] не может ни транскрибироваться, ни транслитерироваться (отражаться на письме) русской графемой «и», поскольку это нарушает базовые принципы практической транскрипции. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Португальско-русская_практическая_транскрипция#Примеры_передачи_имён_и_названий). В тех же СМИ гораздо чаще он обозначен именно так, а никак не "Риу Ави". Norzanzibar (обс.) 02:23, 13 января 2020 (UTC)
Кроме того, обсуждается подобная тема https://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/2_сентября_2019#Баррейренси_→_Баррейренсе по переименованию, окончательное решение в которой пока не принято, но аргументы, рассмотренные там, вполне применимы и здесь. Norzanzibar (обс.) 08:47, 13 января 2020 (UTC)
См. источники в статье, а также "БРЭ - Восточные сладости" и "ГОСТ 30058-95". Есть ещё лукум сбивной (пористый) и шакер-лукум (печенье). — 176.97.106.31 08:38, 13 января 2020 (UTC)
Аноним исправил название статьи в карточке. Если он прав, то надо и статью переименовать, а если нет, то отменить его правку. Я не в теме абсолютно. Vcohen (обс.) 08:39, 13 января 2020 (UTC)