Википедия:К переименованию/8 сентября 2021: различия между версиями
Leokand (обсуждение | вклад) |
→Музей Сан-Маттео → Национальный музей Сан-Маттео: ответ участнику Leokand |
||
Строка 50: | Строка 50: | ||
* Да, М в музей было ошибкой. Считаю, что «Национальный …», так как в АИ так — ссылка выше. Leokand считает, что правильнее «Музей Сан-Маттео» так как (цитирую с моей СО): «… такое наименование не встречается ни в одной статье, кроме вашей. В отличие от моего короткого, которое есть в полутора десятках статей, которые я сегодня все викифицировал». Я считаю, что он неправ, так как по [[ВП:ИС]] именовать надо так, как в источниках, а не статьях Википедии. [[У:Moskvichevod|Moskvichevod]] ([[ОУ:Moskvichevod|обс.]]) 17:12, 8 сентября 2021 (UTC) |
* Да, М в музей было ошибкой. Считаю, что «Национальный …», так как в АИ так — ссылка выше. Leokand считает, что правильнее «Музей Сан-Маттео» так как (цитирую с моей СО): «… такое наименование не встречается ни в одной статье, кроме вашей. В отличие от моего короткого, которое есть в полутора десятках статей, которые я сегодня все викифицировал». Я считаю, что он неправ, так как по [[ВП:ИС]] именовать надо так, как в источниках, а не статьях Википедии. [[У:Moskvichevod|Moskvichevod]] ([[ОУ:Moskvichevod|обс.]]) 17:12, 8 сентября 2021 (UTC) |
||
* Во-первых, согласно [[ВП:ИС]], среди требований к именованию статьи есть такое: «Лаконичность: название не длиннее необходимого для того, чтобы определить предмет статьи и позволить отличить его от других предметов.» Других музеев Сан-Маттео, для отличия от которых требовалось бы слово «национальный», не существует. Во-вторых, настоящее название вполне употребимо в АИ: [https://books.google.ru/books?id=jhKd0vuaiwUC&q=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&dq=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjl-d6emPHyAhWUnYsKHV0XDWwQ6AEwBXoECAIQAg 1], [https://books.google.ru/books?id=3rhWAAAAMAAJ&q=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&dq=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjl-d6emPHyAhWUnYsKHV0XDWwQ6AEwBnoECAMQAg 2], [https://cyberleninka.ru/search?q=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&page=1 3, 4, 5]. Во-третьих, другое требование [[ВП:ИС]]: «создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным» — я вчера викифицировал все упоминания музея, которые нашёл, и почти везде оно без слова «национальный»: [[Мартини, Симоне]], [[Никколо ди Сенья]], [[Спинелло Аретино]], [[Луккано-пизанская школа живописи]], [[Берлингьеро ди Миланезе]], [[Джованни ди Никола]] (причём, ни одну из этих статей не создавал я). В-четвёртых, другие статьи о музеях у нас часто используют сокращённое название: [[Прадо]], а не «Национальный музей Прадо», [[Лувр]], а не «Музеи Лувра», [[Метрополитен-музей]], а не «Метрополитен музей искусства», [[Уффици]], а не «Галерея Уффици». В-пятых, участник, переименовавший без обсуждения статью, ещё 2 дня назад предполагал [[Википедия:Кандидаты в добротные статьи/6 сентября 2021#Пизанская надпись|называть музей]] «Национальный музей им. святого Матфея». — [[User:Leokand|''Leo''Kand]] 06:25, 9 сентября 2021 (UTC) |
* Во-первых, согласно [[ВП:ИС]], среди требований к именованию статьи есть такое: «Лаконичность: название не длиннее необходимого для того, чтобы определить предмет статьи и позволить отличить его от других предметов.» Других музеев Сан-Маттео, для отличия от которых требовалось бы слово «национальный», не существует. Во-вторых, настоящее название вполне употребимо в АИ: [https://books.google.ru/books?id=jhKd0vuaiwUC&q=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&dq=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjl-d6emPHyAhWUnYsKHV0XDWwQ6AEwBXoECAIQAg 1], [https://books.google.ru/books?id=3rhWAAAAMAAJ&q=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&dq=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9+%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjl-d6emPHyAhWUnYsKHV0XDWwQ6AEwBnoECAMQAg 2], [https://cyberleninka.ru/search?q=%22%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%B0%D0%BD-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%82%D0%B5%D0%BE%22&page=1 3, 4, 5]. Во-третьих, другое требование [[ВП:ИС]]: «создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным» — я вчера викифицировал все упоминания музея, которые нашёл, и почти везде оно без слова «национальный»: [[Мартини, Симоне]], [[Никколо ди Сенья]], [[Спинелло Аретино]], [[Луккано-пизанская школа живописи]], [[Берлингьеро ди Миланезе]], [[Джованни ди Никола]] (причём, ни одну из этих статей не создавал я). В-четвёртых, другие статьи о музеях у нас часто используют сокращённое название: [[Прадо]], а не «Национальный музей Прадо», [[Лувр]], а не «Музеи Лувра», [[Метрополитен-музей]], а не «Метрополитен музей искусства», [[Уффици]], а не «Галерея Уффици». В-пятых, участник, переименовавший без обсуждения статью, ещё 2 дня назад предполагал [[Википедия:Кандидаты в добротные статьи/6 сентября 2021#Пизанская надпись|называть музей]] «Национальный музей им. святого Матфея». — [[User:Leokand|''Leo''Kand]] 06:25, 9 сентября 2021 (UTC) |
||
** 1. Национальный музей Сан-Маттео — это официальное название.<br>2. В некоторых АИ могут писать и сокращённо (особенно в спец и научной литературе), но в большинстве путеводителей и пр., что более узнаваемо для обывателя и более распространено (согласно ИС) — Национальный музей Сан Маттео (см. ссылку выше в первом посте). И в краткой российской энциклопедии — тоже «Национальный музей Сан-Маттео».<br>3. Ссылки в ВП можно делать какие угодно, и через короткое перенаправление. Ссылки не имеют отношения к названию статьи.<br>4. Исключения бывают везде, и приводить их как правило нелогично.<br>5. Как я предлагал раньше назвать — не имеет отношение к названию и просто переход на личности / оскорбление.<br>'''Резюме''' — по перевесу упоминаний в АИ, узнаваемости для читателя, источнику высшей авторитетности для русскоязычного контингента (российской энциклопедии) — д.б. «Национальный музей Сан-Маттео». [[У:Moskvichevod|Moskvichevod]] ([[ОУ:Moskvichevod|обс.]]) 07:50, 9 сентября 2021 (UTC) |
|||
== [[Василькова, Татьяна Сергеевна]] → [[Василькова, Татьяна Вергеевна]] == |
== [[Василькова, Татьяна Сергеевна]] → [[Василькова, Татьяна Вергеевна]] == |
Версия от 07:50, 9 сентября 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Начало обсуждения см. в Википедия:Форум/Вниманию участников#Скорость движения.
Статья была удалена по причине того, что это копия статьи скорость. И действительно, текущие название статьи не дает понять, что в этой статье речь о скалярной величине, а не о векторной. Во многих языках на эти темы есть разные статьи. Например, en:speed и en:velocity. То, что в русском языке для этих понятий используется одно слово не означает автоматически, что статья должна быть только одна. Поэтому предлагаю переименовать в скалярная скорость.
Другой вариант: «путевая скорость». Но, как мне кажется, этот термин в этом значении устарел. Обычно термин «путевая скорость» используется для летательных аппаратов. В этом случае статью Путевая скорость придется переименовывать. — Алексей Копылов 02:29, 8 сентября 2021 (UTC)
- Откуда информация, что статья удалена по какому-то критерию? Никакого критерия не существует, если она удалена без обсуждения. В статье скорость действительно есть многое, но скорее всего это общая статья на тему, хотя содержание в явном виде противоречит определению. Скорость движения точно об одной из интерпретации скорости (например, используется в правилах дорожного движения), которая не имеет векторной составляющей. Что за путевая скорость не знаю — это очень технический термин. Термин скалярная скорость не несёт нового смысла — так как скорость здесь фигурирует как вектор, чтобы сделать её скаляром надо иметь ещё один вектор (направление), чтобы посчитать проекцию скорости. Скорость движения это, то что не имеет направления изначально, поскольку его трудно задать или направление, вообще, относится к сложной или неопределённой системе отсчёта (скорость движение грунта, материковых плит, льда, ветра, планеты, скорость движения света) [1]. Alexander Mayorov (обс.) 03:10, 8 сентября 2021 (UTC)
- Против. Понятия разные. Alexander Mayorov (обс.) 03:15, 8 сентября 2021 (UTC)
- Против. Не представлены АИ. Путевая скорость в авиации это вектор так-то (не подходит). Antimodern (обс.) 09:17, 8 сентября 2021 (UTC)
Даже от слова Беларусь прилагательное в русском языке все равно Беларусский. Если же это не русский язык, то почему бригада вместо брыгады? 24.17.199.14 08:54, 8 сентября 2021 (UTC)
это точно фамилия? — Акутагава (обс.) 09:00, 8 сентября 2021 (UTC)
- Как минимум его отец (Гаспаро), его сын (тоже Гаспаро) и его внук (тоже Пьетро) все носили имя делла Веккиа. Наверняка когда-то делла Веккиа было не фамилией, а прозвищем (Ла-Веккиа - "Старая"? кто Старая? Непонятно), но для обсуждаемого деятеля это была уже фамилия. 24.17.199.14 09:09, 8 сентября 2021 (UTC)
- Как минимум надо отойти от орфографии 1837 года и писать фамилию по современным АИ как «делла Веккья»: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Что до сортировки, в приведённых выше АИ есть и так, и сяк: 2-я ссылка даёт «Пьетро делла Веккья (Муттони)», 3-я — «Пьетро делла Веккья», 4-я — «Делла Веккья, Пьетро», 5-я — «Муттони, Пьетро, прозванный Пьетро делла Веккья» — есть из чего выбирать. Я бы оставился на «Делла Веккья, Пьетро», так как предлог/артикль неразрывно связаны с фамилией. А с остальных вариантов сделал редиректы. — LeoKand 06:49, 9 сентября 2021 (UTC)
Согласно правилам русского языка. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 10:31, 8 сентября 2021 (UTC)
- Словарь откройте. Правильно Поровозная оффёра. 24.17.199.14 10:40, 8 сентября 2021 (UTC)
- Коллега, сегодня вроде не первое апреля. — 2A00:1370:8129:C1FF:78AD:67B3:EC24:5794 14:35, 8 сентября 2021 (UTC)
- Правильно через Е: http://ru.wiktionary.org/wiki/афера — Karel (обс.) 10:51, 8 сентября 2021 (UTC)
- В СССР писали "афёра". Wikiredaktor 3120213 (обс.) 11:07, 8 сентября 2021 (UTC)
- В СССР про неё вообще не писали. — Karel (обс.) 11:24, 8 сентября 2021 (UTC)
- Это не так, в словарях времён СССР именно что «афера». — LeoKand 06:54, 9 сентября 2021 (UTC)
- В СССР писали "афёра". Wikiredaktor 3120213 (обс.) 11:07, 8 сентября 2021 (UTC)
- Паровозная афера и Паровозное дело — у Иголкина 1, Паровозное золото — у Катасонова 2 и 3. Ещё есть Золото паровозов, Золотые паровозы и много как ещё.
Так что нужно общее название этой сделки — закупка паровозов Советской Россией: 1, 2. Dmsav (обс.) 13:08, 8 сентября 2021 (UTC)- [2] это конечно АИ (хотя лично мне связь с РЖД не нравится), но оказывается у нас есть Российская железнодорожная миссия. То есть из переименования мы приходим к необходимости решения объединения или нет статей. В рамках миссии было выполнено множество мероприятий - надо решить, то что называют Паравозным Х относится к оценке всей деятельности или отдельного эпизода. Saramag (обс.) 13:45, 8 сентября 2021 (UTC)
- Ну Российская железнодорожная миссия это организация, а это — одна из сделок Советской России. Как бы, если объединять эти две статьи — это смешивать два понятия. Тем более, миссия создана позже, чем поднялся вопрос по паровозам и начались предварительные переговоры по сделке. Dmsav (обс.) 14:02, 8 сентября 2021 (UTC)
- [2] это конечно АИ (хотя лично мне связь с РЖД не нравится), но оказывается у нас есть Российская железнодорожная миссия. То есть из переименования мы приходим к необходимости решения объединения или нет статей. В рамках миссии было выполнено множество мероприятий - надо решить, то что называют Паравозным Х относится к оценке всей деятельности или отдельного эпизода. Saramag (обс.) 13:45, 8 сентября 2021 (UTC)
Переименовать в Заказ Россией локомотивов в Швеции и Германии (1920—1925) или как-то так. Там не только паровозы были, но и тепловозы. — Karel (обс.) 11:37, 8 сентября 2021 (UTC)
- Если слово «афера» остаётся в названии, то оно именно что «афера» и ни в коем случае не «афёра»: см. — LeoKand 06:54, 9 сентября 2021 (UTC)
согласно приведенному источнику — DragonSpace 14:18, 8 сентября 2021 (UTC)
- Какому именно источнику? Примечания 2, 15, 22 и 25 — «сумчатый волк», 13 и 14 — «тасманийский волк», остальные англоязычные. — LeoKand 06:59, 9 сентября 2021 (UTC)
Было переименовано коллегой Moskvichevod с комментарием «Участник считает, что ссылки важны из статей википедии (см. мою СО) а не по АИ, по АИ правильно Национальный музей Сан-Маттео», см. также ОУ:Moskvichevod#Музей Сан-Маттео.
Потом было возвращено по запросу коллеги Leokand с обоснованием «Участник без обсуждения переименовал мою статью, хотя это противоречит ВП:ИС в плане узнаваемости (см. кол-во ссылок на мой и на его вариант). Кроме того, это название с ошибкой, потому что слово „музей“ должно быть со строчной».
Предлагаю разобраться в необходимости слова «национальный» тут (заглавная буква в слове «музей» точно не нужна). Викизавр (обс.) 16:33, 8 сентября 2021 (UTC)
- Да, М в музей было ошибкой. Считаю, что «Национальный …», так как в АИ так — ссылка выше. Leokand считает, что правильнее «Музей Сан-Маттео» так как (цитирую с моей СО): «… такое наименование не встречается ни в одной статье, кроме вашей. В отличие от моего короткого, которое есть в полутора десятках статей, которые я сегодня все викифицировал». Я считаю, что он неправ, так как по ВП:ИС именовать надо так, как в источниках, а не статьях Википедии. Moskvichevod (обс.) 17:12, 8 сентября 2021 (UTC)
- Во-первых, согласно ВП:ИС, среди требований к именованию статьи есть такое: «Лаконичность: название не длиннее необходимого для того, чтобы определить предмет статьи и позволить отличить его от других предметов.» Других музеев Сан-Маттео, для отличия от которых требовалось бы слово «национальный», не существует. Во-вторых, настоящее название вполне употребимо в АИ: 1, 2, 3, 4, 5. Во-третьих, другое требование ВП:ИС: «создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным» — я вчера викифицировал все упоминания музея, которые нашёл, и почти везде оно без слова «национальный»: Мартини, Симоне, Никколо ди Сенья, Спинелло Аретино, Луккано-пизанская школа живописи, Берлингьеро ди Миланезе, Джованни ди Никола (причём, ни одну из этих статей не создавал я). В-четвёртых, другие статьи о музеях у нас часто используют сокращённое название: Прадо, а не «Национальный музей Прадо», Лувр, а не «Музеи Лувра», Метрополитен-музей, а не «Метрополитен музей искусства», Уффици, а не «Галерея Уффици». В-пятых, участник, переименовавший без обсуждения статью, ещё 2 дня назад предполагал называть музей «Национальный музей им. святого Матфея». — LeoKand 06:25, 9 сентября 2021 (UTC)
- 1. Национальный музей Сан-Маттео — это официальное название.
2. В некоторых АИ могут писать и сокращённо (особенно в спец и научной литературе), но в большинстве путеводителей и пр., что более узнаваемо для обывателя и более распространено (согласно ИС) — Национальный музей Сан Маттео (см. ссылку выше в первом посте). И в краткой российской энциклопедии — тоже «Национальный музей Сан-Маттео».
3. Ссылки в ВП можно делать какие угодно, и через короткое перенаправление. Ссылки не имеют отношения к названию статьи.
4. Исключения бывают везде, и приводить их как правило нелогично.
5. Как я предлагал раньше назвать — не имеет отношение к названию и просто переход на личности / оскорбление.
Резюме — по перевесу упоминаний в АИ, узнаваемости для читателя, источнику высшей авторитетности для русскоязычного контингента (российской энциклопедии) — д.б. «Национальный музей Сан-Маттео». Moskvichevod (обс.) 07:50, 9 сентября 2021 (UTC)
- 1. Национальный музей Сан-Маттео — это официальное название.
На Warheroes - отчество Вергеевна, в списках Герои Социалистического Труда Гомельской области и Список Героев Социалистического Труда (Вавилин — Вдовицын) тоже. Как верно? Надо приводить к единому знаменателю. — Drakosh (обс.) 18:47, 8 сентября 2021 (UTC)
- Комментарий: Поскольку мы никогда не узнаем, как правильно, надо определить, что более узнаваемо: 3 строчки в Большой белорусской энциклопедии 1982 года, по которой написана статья, или warheroes, где статья достаточно приличного объёма и написана двумя краеведами на основе шести источников. — LeoKand 06:35, 9 сентября 2021 (UTC)