Википедия:К переименованию/14 сентября 2021: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 24: Строка 24:
Раз уж в статье сказано, что он «носит английское имя, которое в русском языке принято передавать как Майкл». Фамилию же с привычной Райцигер ему изменили. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 10:32, 14 сентября 2021 (UTC)
Раз уж в статье сказано, что он «носит английское имя, которое в русском языке принято передавать как Майкл». Фамилию же с привычной Райцигер ему изменили. — [[У:Schrike|Schrike]] ([[ОУ:Schrike|обс.]]) 10:32, 14 сентября 2021 (UTC)


== [[Теоден]] → [[Король Теоден II]] ==
== <s>[[Теоден]] → [[Король Теоден II]]</s> ==


Предлагаю переименовать из '''"Теоден"''' в '''""Король Теоден II"''', так как это более официальный. "Теоден" это как статья "Ваня", которую следует назвать "Иванов, Иван Иванович" {{Unsigned|178.34.151.13|14:41, 14 сентября 2021 (UTC)}}
Предлагаю переименовать из '''"Теоден"''' в '''""Король Теоден II"''', так как это более официальный. "Теоден" это как статья "Ваня", которую следует назвать "Иванов, Иван Иванович" {{Unsigned|178.34.151.13|14:41, 14 сентября 2021 (UTC)}}
Строка 32: Строка 32:
** Насчёт Вани я говорю к примеру. А Теоден I всё-таки был, хоть и как историческая личность {{Unsigned|178.34.151.13|17:34, 14 сентября 2021 (UTC)}}
** Насчёт Вани я говорю к примеру. А Теоден I всё-таки был, хоть и как историческая личность {{Unsigned|178.34.151.13|17:34, 14 сентября 2021 (UTC)}}
*** Ясно. В общем, сначала найдите хотя бы одну [[ВП:Авторитетные источники|ссылку на источник]], в котором "был Теоден I", с этой ссылкой смело выставляйте эту статью на переименование. А пока — {{против|быстро закрыть}}. [[Special:Contributions/2A00:1370:8129:A1E9:D98:A3B:4D4C:BE20|2A00:1370:8129:A1E9:D98:A3B:4D4C:BE20]] 17:42, 14 сентября 2021 (UTC)
*** Ясно. В общем, сначала найдите хотя бы одну [[ВП:Авторитетные источники|ссылку на источник]], в котором "был Теоден I", с этой ссылкой смело выставляйте эту статью на переименование. А пока — {{против|быстро закрыть}}. [[Special:Contributions/2A00:1370:8129:A1E9:D98:A3B:4D4C:BE20|2A00:1370:8129:A1E9:D98:A3B:4D4C:BE20]] 17:42, 14 сентября 2021 (UTC)

=== Итог ===
Источников, именующих персонажа с порядковым номером, не представлены, а номинация не основана на правилах. С учётом мнений выше, быстро закрыто. Не переименовано. -- [[У:La loi et la justice|La loi et la justice]] ([[ОУ:La loi et la justice|обс.]]) 05:50, 15 сентября 2021 (UTC)

Версия от 05:51, 15 сентября 2021

Зачем название переведено на русский? Лучшее узнавание по употребимому названию, согласно АИ - [1] "К этой же категории относится благословение солнца (Биркат ха-хамма) — молитва, выражающая благодарность Творцу за сотворение светила и произносимая один раз в 28 лет, в первую среду месяца нисан (см. Календарь) после утреннего богослужения". Предлагаю переименовать статью в "Биркат ха-хама"Evrey9 (обс.) 04:41, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • Какое более употребительно? Русское "благословение солнца" или еврейское "биркат ха-хама"? Наврядли русскому человеку вообще нужно что-то еврейское. Если только википедия занимается прозелитизмомEvrey9 (обс.) 12:50, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • "Какое более употребительно?" Вот именно это я и хочу узнать. Что в других источниках? Ваши рассуждения о том, "что надо русскому человеку" я пропущу - не люблю троллинг. — Шуфель (обс.) 14:16, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • [2][3] - не АИ, но еврейские источники, которые показывают, что все-таки еврейское название - более употребляемое при просвещении соотечественников. Непонятно, почему одни статьи - с еврейским названием, другие - переведенные (аароново благословение)? У еврейских участников нет унифицированного подхода. Почему тогда бы не перевести Амида как "Стояние" или Намаз не перевести ли?Evrey9 (обс.) 19:22, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • Ну это уже что-то. В первому источнике - в тексте и в подзаголовках используются оба варианта, но для названия статьи выбранo "Биркат ха-хама"; во втором - для названия раздела выбрано "Благословение за солнце", для заголовка статьи в разделе - "Биркат-Ахама". Я бы сказал - фактическое равенство вариантов. Я просмотрел пару-тройку про иудаизм, но виды благословений там не встретились. Возможно, что "подтверждаемого авторитетными источниками названия, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым" не существует; оба вариант б.-м. равновесны и таки надо выбирать по другим соображениям. — Шуфель (обс.) 21:56, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • Наврядли русскому человеку вообще нужно что-то еврейское — навряд ли ВП на русском читают только этнические русские. Но даже если и так, вдруг среди них есть (о ужас!) любознательные?
    Если только википедия занимается прозелитизмом — тут вообще боюсь реагировать: забанят. -- 91.193.177.253 19:35, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать статью согласно АИ - [4] "Особая благодарственная молитва читается после новолуния. На иврите она известна под названием Биркат ха-левана (`Благословение луны`) или Киддуш левана (`Освящение луны`)"Evrey9 (обс.) 06:50, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Зачем так сложно? — Schrike (обс.) 06:55, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Раз уж в статье сказано, что он «носит английское имя, которое в русском языке принято передавать как Майкл». Фамилию же с привычной Райцигер ему изменили. — Schrike (обс.) 10:32, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать из "Теоден" в ""Король Теоден II", так как это более официальный. "Теоден" это как статья "Ваня", которую следует назвать "Иванов, Иван Иванович" — Эта реплика добавлена с IP 178.34.151.13 (о) 14:41, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • 178.34.151.13, если по-вашему он Ваня, то не могли бы Вы привести здесь полное имя персонажа. Кстати, Иванов, Иван Иванович у нас имеется, да царей Иванов на русском троне было не мало. -- Dutcman (обс.) 16:00, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Во-первых, предложенное название статьи не соответствует действительности — у Толкина есть только один персонаж с таким именем, королей «Теодена Первого» и «Теодена Второго» у него нет. Во вторых, речь идёт о вымышленном персонаже, единственном с таким именем. Имя у него одно, и его в названии статьи достаточно, уточнение «король» излишне. В «Энциклопедии Дж.Р.Р. Толкина» Майкла Драута (J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment / ed. M. D. C. Drout. — New York; London: Routledge, 2006. — 808 p. — ISBN 978-0-415-96942-0.) статья о персонаже называется «Theoden». Dunadan Ranger 16:10, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
  • (!) Комментарий: Ваня — она и в Болгарии Ваня, не трожьте её... :-) Поскольку других аргументов не приведено, предлагаю (−) быстро закрыть. — 2A00:1370:8129:A1E9:D98:A3B:4D4C:BE20 16:38, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Итог

Источников, именующих персонажа с порядковым номером, не представлены, а номинация не основана на правилах. С учётом мнений выше, быстро закрыто. Не переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 05:50, 15 сентября 2021 (UTC)[ответить]