Википедия:К переименованию/6 мая 2022: различия между версиями
Gleb95 (обсуждение | вклад) →Дюбю, Людовик Амвросий → Дюбю, Луи-Амбруаз: новая тема |
Byzantine (обсуждение | вклад) →Жёлтый туман: новая тема Метка: ссылка на неоднозначность |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Нынешнее наименование персоналии ссылается на написание в [[:s:РБС/ВТ/Дюбю, Людовик-Амвросий|материале дореволюционного РБС]], устаревшее уже во времена издания этого справочника. По правилам практической транскрипции более правильным вариантом следует считать написание '''Луи[-]Амбруаз''', тем более в современных русскоязычных АИ такой [https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=33473 вариант] [http://archvuz.ru/2007_1/1/ встречается]. С уважением, [[У:Gleb95|Gleb95]] ([[ОУ:Gleb95|обс.]]) 16:12, 6 мая 2022 (UTC). |
Нынешнее наименование персоналии ссылается на написание в [[:s:РБС/ВТ/Дюбю, Людовик-Амвросий|материале дореволюционного РБС]], устаревшее уже во времена издания этого справочника. По правилам практической транскрипции более правильным вариантом следует считать написание '''Луи[-]Амбруаз''', тем более в современных русскоязычных АИ такой [https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=33473 вариант] [http://archvuz.ru/2007_1/1/ встречается]. С уважением, [[У:Gleb95|Gleb95]] ([[ОУ:Gleb95|обс.]]) 16:12, 6 мая 2022 (UTC). |
||
== Жёлтый туман == |
|||
=== [[Жёлтый туман]] → [[Жёлтый Туман]] === |
|||
=== [[Жёлтый туман (значения)]] → [[Жёлтый Туман (значения)]] === |
|||
Уже второй раз статья и соответствующий дизамбиг без обсуждения переименовываются (см. историю [[Обсуждение:Жёлтый туман|здесь]]), повторно предлагаю вернуть прежнее название. На этом раз аргументом стало «написание по правилам и в оригинале» — журнале «Наука и жизнь», где была первая публикации книги. По вопросу журнала «Наука и жизнь» мною уже был поведён анализ [[Википедия:К переименованию/20 ноября 2017#Жёлтый Туман → Жёлтый туман|в этом обсуждении]] (см. последний абзац). Правила здесь вряд ли можно применить, здесь авторская орфография — в тексте сказки повсеместно используется написание «Жёлтый '''Т'''уман». Примечательно, что в оформлении названия на обложке единонаписания нет [https://yandex.ru/images/search?text=%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D0%B6%D1%91%D0%BB%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D1%82%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BD&from=tabbar], очевидно, всё зависит от издателя. Было бы логично, чтобы написание «Жёлтый '''Т'''уман» было бы и в тексте, и в заголовке. — [[У:Byzantine|Byzantine]] ([[ОУ:Byzantine|обс.]]) 19:11, 6 мая 2022 (UTC) |
Версия от 19:11, 6 мая 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Страница создавалась как статья о событиях, которые привели к власти Аббасидов. Со временем в статью были внесены правки, включающие восстание ибадитов в Хадрамауте и восстания во времена правления Марвана II. ~ Maqivi 15:20, 6 мая 2022 (UTC)
Нынешнее наименование персоналии ссылается на написание в материале дореволюционного РБС, устаревшее уже во времена издания этого справочника. По правилам практической транскрипции более правильным вариантом следует считать написание Луи[-]Амбруаз, тем более в современных русскоязычных АИ такой вариант встречается. С уважением, Gleb95 (обс.) 16:12, 6 мая 2022 (UTC).
Жёлтый туман
Уже второй раз статья и соответствующий дизамбиг без обсуждения переименовываются (см. историю здесь), повторно предлагаю вернуть прежнее название. На этом раз аргументом стало «написание по правилам и в оригинале» — журнале «Наука и жизнь», где была первая публикации книги. По вопросу журнала «Наука и жизнь» мною уже был поведён анализ в этом обсуждении (см. последний абзац). Правила здесь вряд ли можно применить, здесь авторская орфография — в тексте сказки повсеместно используется написание «Жёлтый Туман». Примечательно, что в оформлении названия на обложке единонаписания нет [1], очевидно, всё зависит от издателя. Было бы логично, чтобы написание «Жёлтый Туман» было бы и в тексте, и в заголовке. — Byzantine (обс.) 19:11, 6 мая 2022 (UTC)