Википедия:К переименованию/4 октября 2024: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Deathmatch → Бой насмерть: ответ участнику AndyVolykhov
Метки: CD ссылка на неоднозначность
Строка 25: Строка 25:
*** В толковом словаре Ожегова-Шведовой и множестве других источников XX века по русскому языкознанию. [[Special:Contributions/24.19.227.195|24.19.227.195]] 20:59, 4 октября 2024 (UTC)
*** В толковом словаре Ожегова-Шведовой и множестве других источников XX века по русскому языкознанию. [[Special:Contributions/24.19.227.195|24.19.227.195]] 20:59, 4 октября 2024 (UTC)
**** Не годится, в словаре Ожегова с пометой «(разг.)» [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 21:03, 4 октября 2024 (UTC)
**** Не годится, в словаре Ожегова с пометой «(разг.)» [[User:AndyVolykhov|'''A'''ndy'''V'''olykhov]] <sup>[[User talk:AndyVolykhov|'''↔''']]</sup> 21:03, 4 октября 2024 (UTC)
***** А я что написал? "Где-то разговорное, на русский переводится..." [[Special:Contributions/24.19.227.195|24.19.227.195]] 00:47, 5 октября 2024 (UTC)
* Если, согласно статье, получила известность благодаря книгам, за которые получила премии, то [[Нела (писательница)]] — логичное название. Да и 19 лет уже — вполне состоявшаяся писательница. [[У:Yzarg|Yzarg]] ([[ОУ:Yzarg|обс.]]) 19:44, 4 октября 2024 (UTC)
* Если, согласно статье, получила известность благодаря книгам, за которые получила премии, то [[Нела (писательница)]] — логичное название. Да и 19 лет уже — вполне состоявшаяся писательница. [[У:Yzarg|Yzarg]] ([[ОУ:Yzarg|обс.]]) 19:44, 4 октября 2024 (UTC)



Версия от 00:47, 5 октября 2024

С подавлением редиректа (все равно никто эту дыру ни под каким названием искать не будет). Terrace - ['terəs]. 24.19.227.195 07:18, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]

Кубки мира среди молодёжных клубных команд

По всем

Без уточнения вида спорта неузнаваемо. Сидик из ПТУ (обс.) 08:18, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]

Как минимум, текущее название нарушает ВП:ФЕМ и вообще выглядит довольно неформатно. В названиях книг она просто Нела. Нела (писательница)? AndyVolykhov 11:24, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]

Желательно давать термин на русском языке, но в качестве перевода я видел и «смертельный бой», и «бой насмерть». Чисто субъективно я склоняюсь к последнему варианту, также он на 2 символа короче. Aranžavy (о/в) 20:45, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]

  • Желательно давать так, как в большинстве АИ на русском языке. AndyVolykhov 21:05, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Р/я АИ обычно переписывают то, что написано в русских локализациях игр. Также распространённость в АИ — лишь один из факторов при выборе названия статьи. Могу добавить, что название «смертельный бой» можно перепутать со «Смертельной битвой». При беглом поиске по АИ вариант «бой насмерть» встречается чаще «смертельного боя», но заметно реже, чем «deathmatch». Aranžavy (о/в) 21:39, 4 октября 2024 (UTC)[ответить]