Википедия:К переименованию/19 ноября 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Откуда финальное Э? Ghirla -трёп- 08:56, 19 ноября 2020 (UTC)
- Тут вы правы — ниоткуда. Я сосредоточился на апострофе, и воспроизвёл «э», взятое из какого-то русскоязычного текста. Минуточку — Apr1 (обс.) 09:43, 19 ноября 2020 (UTC)
- Сделано — Apr1 (обс.) 09:48, 19 ноября 2020 (UTC)
Итог
Переименовано автором. — Ghirla -трёп- 12:46, 19 ноября 2020 (UTC)
Есть спецы по ирландским (?) фамилиям? В АИ употребимы оба варианта, как Кейли ([1][2][3]), так и Кили ([4][5][6]). Поиск по новостям Яндекса даёт в 2,5 раза больше Кейли, чем Кили, однако то, как он себя сам называет ([7]) совсем не звучит как «Кейли». ~Facenapalm 13:29, 19 ноября 2020 (UTC)
Общеупотребительное и основное в настоящий момент название «берестА́». Пример в БРЭ: Береста. — 176.97.110.40 13:31, 19 ноября 2020 (UTC)
- Всегда так было. Слово "берёста" является плодом ошибочного теоретизирования Бодуэна де Куртенэ, который хоть и выдающийся русист, но все-таки поляк и русским владел как вторым языком. Уже он сетовал: дескать, правильное "берёста" повсеместно называется "береста". И это, заметьте, в то время, когда в отношении многих других слов литературная норма на "е" уступала народному узусу на "ё": слово "береста" равно произносилась через "е" и в нормативном литературном, и в разговорном языке. Если б не Иван-Ян Александрович, никто б и не вспоминал сейчас, что когда-то существовали редкие диалекты с "берёстой". 2601:600:9980:A350:B17A:DE1D:B3B8:EB98 20:35, 20 ноября 2020 (UTC)
Сурганова и Оркестр → Сурганова и оркестр, Дискография группы «Сурганова и Оркестр» → Дискография группы «Сурганова и оркестр»
Оркестр, вроде, не имя собственное. АИ на оркестр в статье есть. — Schrike (обс.) 14:52, 19 ноября 2020 (UTC)
- Сурганова и Оркестр 1, Сурганова и Оркестр 2 — Archivarius1983 (обс.) 17:09, 20 ноября 2020 (UTC)
- Вы предлагаете ещё и букву «и» капитализировать? Или что? — Schrike (обс.) 17:53, 20 ноября 2020 (UTC)
Есть ещё футбольный судья en:Florian Meyer (referee) и футболист de:Florian Mayer (Fußballspieler). Достаточно того, что на теннисиста есть немало ссылок из футбольных статей, чтобы признать необходимость уточнения и избавить редакторов от путаницы. Переименовал бы сам, да ссылки исправлять — задача для бота (много их), а ботоводы скорее возьмутся за решение с итогом. Сидик из ПТУ (обс.) 15:43, 19 ноября 2020 (UTC)
- Я бы сказал, что двукратный четвертьфиналист Уимблдона значительно узнаваемее судьи, дважды работавшего на финале Кубка Германии; в еврокубках/матчах сборных значимых игр не судил. есть немало ссылок из футбольных статей — я насчитал 10 из четырёхсот. С другой стороны, и теннисист всю карьеру в третьей — четвёртой сотне рейтинга провёл… — Schrike (обс.) 16:07, 19 ноября 2020 (UTC)
- Я уже обоих забыл, мне это имя вчера ни о чём не сказало бы. Сидик из ПТУ (обс.) 16:18, 19 ноября 2020 (UTC)
- теннисист в топ-20 стоял, был первой ракеткой Германии, какая третья сотня рейтинга? — Акутагава (обс.) 01:43, 20 ноября 2020 (UTC)
- Ну, ладно — стоял. Как это компенсирует то, что его знает в лучшем случае 1 % редакторов РуВики? Всё равно они будут в своих темах Флорианов Майеров викифицировать по умолчанию без уточнения, ибо это не Элвис Пресли и не Билл Клинтон, чтобы в голове срабатывало, что «я это где-то слышал». В случае с футбольным арбитром ещё и ложная память будет — «О, синенький! Значит, об этом арбитре я правильно подумал, что где-то уже слышал его имя». Уже достало, что на КПМ уточнения по заслугам решают, а не по реальной узнаваемости, влияющей на викификацию. Никто не развалится от того, что статью о нём назвали с уточнением. Сидик из ПТУ (обс.) 07:05, 20 ноября 2020 (UTC)
- Полностью согласен: любого из Флорианов Майеров мало кто знает. То есть, узнаваемость у всех примерно одинаковая. Следовательно основного значения нет. Переименовать. -- 91.193.179.182 07:12, 20 ноября 2020 (UTC)
- Ну, ладно — стоял. Как это компенсирует то, что его знает в лучшем случае 1 % редакторов РуВики? Всё равно они будут в своих темах Флорианов Майеров викифицировать по умолчанию без уточнения, ибо это не Элвис Пресли и не Билл Клинтон, чтобы в голове срабатывало, что «я это где-то слышал». В случае с футбольным арбитром ещё и ложная память будет — «О, синенький! Значит, об этом арбитре я правильно подумал, что где-то уже слышал его имя». Уже достало, что на КПМ уточнения по заслугам решают, а не по реальной узнаваемости, влияющей на викификацию. Никто не развалится от того, что статью о нём назвали с уточнением. Сидик из ПТУ (обс.) 07:05, 20 ноября 2020 (UTC)
- теннисист в топ-20 стоял, был первой ракеткой Германии, какая третья сотня рейтинга? — Акутагава (обс.) 01:43, 20 ноября 2020 (UTC)
- Я уже обоих забыл, мне это имя вчера ни о чём не сказало бы. Сидик из ПТУ (обс.) 16:18, 19 ноября 2020 (UTC)
Переименовать по типу других самолётов, построенных компанией Airbus (Airbus E-FAN, Airbus A320neo и т.д.). Aleksisn28 (обс.) 19:20, 19 ноября 2020 (UTC)
Русскоязычные издания его книг использовали более корректную транслитерацию фамилии Chraïbi с французского: [8] [9] — 5.22.128.242 19:40, 19 ноября 2020 (UTC)
- Это у него полный псевдоним разве? почему не Шраиби, Дрисс? — Акутагава (обс.) 02:05, 20 ноября 2020 (UTC)
- Нет, это не псевдоним. Пусть тогда Шрайби, Дрисс — с Й, как в книгах. — 5.22.128.242 12:40, 20 ноября 2020 (UTC)
Революционная правительственная хунта Сальвадора (1979—1982) → Революционная правительственная хунта (Сальвадор)
Или просто Революционная правительственная хунта?
Насколько я знаю (и это легко проверить), других революционных правительственных хунт в Сальвадоре не было. Значит, указание годов не нужно. Да и в её названии не было слова «Сальвадора» (а пояснения в ру-ВП даются в скобках).
Не будучи спецом в истории Латинской Америки, рискну предположить, что других революционных правительственных хунт вообще не было (это проверить сложнее, но тоже можно). Значит, и упоминание Сальвадора можно убрать. -- 91.193.177.249 21:16, 19 ноября 2020 (UTC)
- Годы действительно можно убрать, а вот Революционная правительственная хунта была ещё в Венесуэле в 1945 году, её Ромуло Бетанкур возглавлял. — Slb_nsk (обс.) 01:24, 20 ноября 2020 (UTC)
- Да, проверил. Похоже, Вы правы, хотя ни в одном разделе ВП в названии статьи о венесуэльской РПХ ни слова «революционная», ни слова «правительственная», ни даже слова «хунта» (es:Trienio Adeco, en:El Trienio Adeco, sh:El Trienio Adeco). -- 91.193.179.182 06:43, 20 ноября 2020 (UTC)
- Потому, что название — не по правительству, а по историческому периоду. — Slb_nsk (обс.) 15:21, 20 ноября 2020 (UTC)
- Да, проверил. Похоже, Вы правы, хотя ни в одном разделе ВП в названии статьи о венесуэльской РПХ ни слова «революционная», ни слова «правительственная», ни даже слова «хунта» (es:Trienio Adeco, en:El Trienio Adeco, sh:El Trienio Adeco). -- 91.193.179.182 06:43, 20 ноября 2020 (UTC)
Может, пусть статья по-русски называется поближе к оригинальному английскому названию? Mark Ekimov (обс.) 22:21, 19 ноября 2020 (UTC)
- Зачем? Правила именования не приветствуют невынужденное удлинение названий. — Ghirla -трёп- 17:50, 20 ноября 2020 (UTC)