Википедия:К переименованию/12 сентября 2023
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Нет причин ставить редирект на наш проект вместо дизамбига в основном пространстве: известно, что "рувики" как никнейм для этого проекта распространён исключительно среди самих рувикипедистов, внешним же людям, судя по всему, под этим именем гораздо известнее багопроект (но и редирект на него я ставить не предлагаю). MBH 00:36, 12 сентября 2023 (UTC)
- Без сомнений, не переименовывать. Русская Википедия должна навсегда остаться основным значением. Клон Википедии нужно закрывать, а его создателей — наказывать. С уважением, Guest Kashapov (обс.) 06:37, 16 сентября 2023 (UTC)
Оспоренный итог
Валидных опровержений написанного в номинации не поступило, переименовано. MBH 02:09, 24 сентября 2023 (UTC)
- Подводить итог по своей номинации, за исключением её снятия, запрещено. Русская Википедия должна остаться основным значением, потому что неоднозначность появилась вследствие кражи названия. Клон Википедии нужно закрывать, а его создателей — сажать в тюрьму, причём навсегда. Guest Kashapov (обс.) 15:33, 24 сентября 2023 (UTC)
- Хотелось задать вопрос ещё касаемо предыдущей вашей реплики: «как закрывать-то?», «кому наказывать?» Но тут всё сложнее гораздо оказалось… - 5.250.171.50 08:54, 26 сентября 2023 (UTC)
Оспоренный итог 2
Подтверждаю оспоренный итог: для энциклопедии имеет значение не то, как мы относимся к конкурирующему проекту, а то, что прописано в правилах; как отметил MBH в номинации, ruwiki.ru если и не «гораздо известнее», то как минимум столь же известное значение для слова «Рувики». Кстати, подводить итог по своей номинации не запрещено. Браунинг (обс.) 10:38, 26 сентября 2023 (UTC)
- Сегодня администратор Браунинг подвёл итог по номинации Википедия:К переименованию/12 сентября 2023#Рувики (значения) → Рувики, и к этому итогу есть обоснованные претензии. Во-первых, сразу нужно подчеркнуть, что администратор Браунинг — явно ангажированное лицо, которое не видит ничего плохого в покраже сокращённого названия Русской Википедии, а также, скорее всего, имеет симпатии к бессрочникам, совершившим эту покражу (см. особое мнение арбитра Браунинг в решении по АК:1283), ему следовало от подведения итога воздержаться. Во-вторых, в итоге отсутствует даже какой-либо намёк на анализ реального соотношения узнаваемости именования «Рувики» как сокращения от «Русская Википедия» и как названия покраденного проекта Медейко и Рожкова: даётся голый вывод «ruwiki.ru если и не „гораздо известнее“, то как минимум столь же известное значение для слова „Рувики“», который Браунинг, не подкрепляя никакими доказательствами, берёт с потолка, фактически просто заимствуя этот тезис у топикстартера. Почему администратор делает такой вывод? Откуда схожий вывод «под этим именем гораздо известнее багопроект» берёт топикстартер? Видимо, всё это останется тайной, покрытой мраком. Итог оспариваю. 79.139.221.235 15:11, 26 сентября 2023 (UTC)
- Поддерживаю оспаривание в той части, что утверждение «исключительно среди самих википедистов» надо подтвердить авторитетными источниками. До тех пор, пока таковых нет, итог по удалению перенаправления подведён быть не может. stjn 20:39, 26 сентября 2023 (UTC)
- АИ, согласно которому «Рувики» используется участниками проектов Викимедиа, приведён в статье Русская Википедия. Мне неизвестны АИ, которые утверждали бы, что «Рувики» — это в первую очередь русская Википедия для людей вне викисреды. Так что тут АИ, боюсь, на стороне моего итога. Браунинг (обс.) 20:51, 26 сентября 2023 (UTC)
- Гугл-тест: рувики до 2023 года и рувики сейчас. Браунинг (обс.) 21:00, 26 сентября 2023 (UTC)
- Неправильно ты, дядя Федор, гугл-тест делаешь.
- русская википедия, рувики - Анализ - Google Trends
- Подбор слов (yandex.ru)
- Подбор слов (yandex.ru) 147.235.211.229 22:00, 26 сентября 2023 (UTC)
- Спасибо, так тоже наглядно видно, что раньше запросов "рувики" было около ноля, а теперь — с появлением второго значения — стабильно по дюжине в неделю. — Браунинг (обс.) 20:00, 28 сентября 2023 (UTC)
- Важно даже не это, а то, что русскую Википедию искали по запросу "русская википедия", несмотря на то, что это намного больше букав. 147.235.211.229 01:37, 29 сентября 2023 (UTC)
- Вордстат требует аккаунт, так что тык 147.235.211.229 01:37, 29 сентября 2023 (UTC)
- Спасибо, так тоже наглядно видно, что раньше запросов "рувики" было около ноля, а теперь — с появлением второго значения — стабильно по дюжине в неделю. — Браунинг (обс.) 20:00, 28 сентября 2023 (UTC)
- Как минимум, «The new site is called Ruwiki, a common shorthand for Russian Wikipedia». stjn 21:01, 26 сентября 2023 (UTC)
- Там в соседней фразе «Vladimir Medeyko, the long-serving leader of Russian Wikipedia editors.» Это точно источник, который достаточно хорошо передаёт нюансы русскоязычной викисреды? Браунинг (обс.) 21:09, 26 сентября 2023 (UTC)
- Если понимать Russian как «российский» в этом абзаце, то не вижу ничего особо странного. Медейко действительно был Вечным Лидером ВМ-РУ. (Не говоря уж о том, что вообще авторитетных источников, употребляющих слэнговые названия, будет не так много, так что отметать на основании этого этот источник не следует.) stjn 21:13, 26 сентября 2023 (UTC)
- Если воспользоваться нашим знанием контекста и интерпретировать Russian как «российский», а leader как «лидер некоей организации», то да, утверждение становится верным — но также становится очевидным, что автор текста вынужден был использовать компактные, сокращённые формулировки, не передающие деталей, так что выводить из «Ruwiki, a common shorthand for Russian Wikipedia» универсальную распространённость этого слова нельзя. — Браунинг (обс.) 20:00, 28 сентября 2023 (UTC)
- Если понимать Russian как «российский» в этом абзаце, то не вижу ничего особо странного. Медейко действительно был Вечным Лидером ВМ-РУ. (Не говоря уж о том, что вообще авторитетных источников, употребляющих слэнговые названия, будет не так много, так что отметать на основании этого этот источник не следует.) stjn 21:13, 26 сентября 2023 (UTC)
- Там в соседней фразе «Vladimir Medeyko, the long-serving leader of Russian Wikipedia editors.» Это точно источник, который достаточно хорошо передаёт нюансы русскоязычной викисреды? Браунинг (обс.) 21:09, 26 сентября 2023 (UTC)
- Гугл-тест: рувики до 2023 года и рувики сейчас. Браунинг (обс.) 21:00, 26 сентября 2023 (UTC)
- АИ, согласно которому «Рувики» используется участниками проектов Викимедиа, приведён в статье Русская Википедия. Мне неизвестны АИ, которые утверждали бы, что «Рувики» — это в первую очередь русская Википедия для людей вне викисреды. Так что тут АИ, боюсь, на стороне моего итога. Браунинг (обс.) 20:51, 26 сентября 2023 (UTC)
- Поддерживаю оспаривание в той части, что утверждение «исключительно среди самих википедистов» надо подтвердить авторитетными источниками. До тех пор, пока таковых нет, итог по удалению перенаправления подведён быть не может. stjn 20:39, 26 сентября 2023 (UTC)
Итог
Пойду попунктно.
- В обсуждении были приведены ссылки на Гугл.Тренды с конца 2021 года, из которых явствует, что запрос «рувики» до появления одноимённого сайта использовался спорадически. С появлением новостей о создании сайта российской энциклопедии, количество запросов по слову «рувики» резко выросло, но к настоящему времени заметно уменьшилось. Исходя из этих графиков, можно констатировать, что термин «рувики» существовал до создания одноимённой энциклопедии, но не являлся сколь-либо распространённым.
- В обсуждении были приведены тренды по яндексовскому вордстату. Приведённые графики свидетельствует, что запрос «рувики» сколь-либо системно появляется только в мае 2023 года, на новостях о грядущем открытии российской онлайн-энциклопедии.
- В обсуждении была приведена статья «Блумберга», в которой говорится, что «The new site is called Ruwiki, a common shorthand for Russian Wikipedia» («Новый сайт называется Ruwiki, это распространенное сокращение от русской Википедии»). Так как в статье не уточняется, почему это сокращение было сочтено распространённым (и где распространённым), то и считать это утверждение сколь-либо серьёзным доводом нельзя — это просто проходная фраза в статье для аудитории, незнакомой с российской медиа-средой и викисообществом. Вряд ли журналист прям каждое слово материале обдумывал и взвешивал.
- Также я проанализировал статистику посещаемости перенаправления рувики, ведущего на страницу «Русская Википедия», а также страниц Рувики (российский сайт) и Рувики (значения). При всех нюансах неоднозначности сравнения посещаемости перенаправления и собственно статьи — перенаправление «рувики» проигрывает даже странице разрешения неоднозначностей «рувики (значения)». Что вполне определённо говорит о том, что с текущим основным значением что-то не так.
- Также я проанализировал выдачу по Яндекс.Новостям. В период с 1 января 2021 года по 23 мая 2023 года «рувики» в выдаче этого новостного агрегатора дало всего две ссылки. С 24 мая 2023 года и по настоящее время — большое количество новостей в контексте создания новой энциклопедии. Но однозначно можно констатировать, что до её появления название «рувики» применительно к русской Википедии применялось в крайне спорадически.
- Анализ по Гугл.Академии по запросу «рувики» обнаружил семь ссылок. Из них только две точно содержат выражение «рувики» применительно к Русской Википедии — это «Работа в вики-среде на примере Русской Википедии» и «Осторожно-российская Википедия: история с соционикой, или вахтеры против академиков», работы, написанные в том числе и по «внутрянке» Русской Википедии. В остальных ссылках нет предпросмотра и в каком контексте там используется сочетание «рувики» и используется ли вообще — не понятно (во всяком случае, две ссылки из этих семи вообще не русском языке).
- В Гугл.Букс ни одно значение из выдачи по запросу «рувики», имеющее предпросмотр, к Русской Википедии отношения не имеет.
- В обсуждении не приведено ни одного довода, за исключении разобранной выше цитаты из «Блумберга», в пользу того, что «рувики» является основным значением для Русской Википедии. Самостоятельным поиском и анализом мне таких аргументов установить не удалось.
- Обвинение администратора colt browning в ангажированности и энциклопедии-клона — в краже названия, для целей выбора названия статьи и основного значения термина никакого значения не имеют.
Вывод. Исходя из пунктов выше, очевидно, что термин «рувики», до возникновении одноимённой энциклопедии имел только случайно-единичные упоминания за пределами сообщества Русской Википедии. Нельзя констатировать, что у среднестатистической русскоязычной аудитории «рувики» хоть сколь-либо устойчиво ассоциировалось с Русской Википедией. Данный термин появляется в русской когнитивной среде по большому счёту только после первых новостей о планированном открытии одноимённого клона — а после оных этот термин используется в основном применительно к новодельной энциклопедии. Таким образом, «Русская Википедия» совершенно точно не является основным значением для термина «рувики». Более того, вполне обоснованным видится вопрос — а не является ли основным значением энцклопедия РуВики? Впрочем, если кто-то захочет поднять этот вопрос — лучше организовать отдельное обсуждение; в данном обсуждении доводы за такой расклад не приводились. Лично мне кажется, что с этим стоит подождать годик: если новая онлайн-энциклопедия будет развиваться и генерировать медиа-поводы — у неё все шансы на основное значение. А пока на страницу Рувики переезжает дизамбиг. Итог администраторский, его оспаривание возможно только на ВП:ОСП. GAndy (обс.) 23:52, 8 октября 2023 (UTC)
- "Исходя из этих графиков, можно констатировать, что термин «рувики» существовал до создания одноимённой энциклопедии, но не являлся сколь-либо распространённым." — Нет, из этих графиков нельзя сделать никаких выводов о распространённости определения, так как они дают лишь относительные значения, а не абсолютные. Siradan (обс.) 07:32, 9 октября 2023 (UTC)
- А шкала справа по оси ординат — это разве про не про абсолютные значения? GAndy (обс.) 07:42, 9 октября 2023 (UTC)
- Шкалы справа по ссылкам в обсуждении не вижу, есть обычная шкала по оси ординат слева, и она об относительных значениях с максимальным значением 100. Siradan (обс.) 07:46, 9 октября 2023 (UTC)
- Да, я немного запутался, почему-то решил, что речь идёт о ВордСтате. Но в общем-то, даже по относительным данным вполне можно сделать вывод о слабой распространённости термина «рувики» — ноль баллов для большинства недель. Впрочем, можно не упираться в этот пункт — есть ещё семь других, подтверждающих такой же вывод. GAndy (обс.) 08:20, 9 октября 2023 (UTC)
- А шкала справа по оси ординат — это разве про не про абсолютные значения? GAndy (обс.) 07:42, 9 октября 2023 (UTC)
Китайские языки/диалекты и этносы
Чаошаньское наречие → ?, Чаошаньцы → ?, Чаошаньцы в Гонконге → ?
В русскоязычных источниках почти не упоминается, устоявшегося названия нет.
Самоназвание Teoswa — portmanteau от Teochew и Swatow. По принятой здесь «Южноминьско-русской практической транскрипции» будет «тьёсуа» — это название я использовал в статье Хокло (язык), но его убрал Le Loy как ВП:ОРИСС, мол, не встречается в Google Scholar и Google Books.
«Чаошаньское наречие» также нигде не встречается, кроме рувики и связанного с ней, и в принципе «чаошаньский» упоминается мало. «Чаошаньцы» чуть чаще находятся, но всё равно редко. Связанный термин Teochew — как о языке/диалекте, так и о народе — встречается как «теочу», «теочеу», один раз «дьедзиу» (последнее в блоге из интернета, не в АИ).
результаты Google Books & Google Scholar |
---|
«чаошаньский»
|
«теочу»
|
«теочеу»
|
Я бы предпочёл «Тьёсва» (потому что есть Сватоу, но не Суатоу), либо «Тьёсуа» (по упомянутой выше транскрипции). Не очень желательно Чаошань(-ский/цы) и другие вариации на основе севернокитайского (тем более, что в английском самый распространённый термин — Teochew), предпочтительнее самоназвание (интересно, регламентировано ли это как-то в правилах?).
- Чаошаньцы и чаошаньский вполне себе встречаются в АИ: «Специальные экономические зоны Китая» (изд-во «Наука», 1993 год, стр. 122 и 127). Диалект произошёл от топонимов Чаочжоу и Шаньтоу, по другому эти города сейчас не называются. По-китайски (潮汕民系) они тоже известны именно как чаошаньцы, поэтому все остальные варианты произношения — это абсолютный анти-мейнстрим. — Alex fand 07:29, 12 сентября 2023 (UTC)
- «Чаошаньцы и чаошаньский вполне себе встречаются в АИ» — я не сомневаюсь в этом и я об этом написал. «Теочеу» тоже встречается в АИ, причём независимых друг от друга и как минимум с 1959 до 2015. Значит ли это, что название должно быть «теочеу»?
- «По-китайски […] именно как чаошаньцы» — по-севернокитайски. На языке самих [?]цев слово 潮汕 читается как Tiô-suaⁿ или Tiê-suaⁿ. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- Базовым тут является название региона Чаошань[англ.], от которого пошли все остальные названия — и народности, и диалекта, и кухни. Все источники на русском называют регион только так ([1], [2]). Даже аэропорт, обслуживающий данный регион, называется соответственно — Цзеян-Чаошань. Поэтому, чтобы изменить название народа или диалекта, нужно прежде доказать, что в русскоязычных источниках Чаошань называют по другому. — Alex fand 07:37, 12 сентября 2023 (UTC)
- Вот, например, "История китайских домов" ([3]), изданная на русском "Большой китайской энциклопедией", здесь в разделе про дома провинции Гуандун регион называют Чаошань, а стиль домов — чаошаньский. — Alex fand 08:56, 12 сентября 2023 (UTC)
- «Все источники на русском называют регион только так ([4], [5])» — источник в скобках тут «Жэньминь Жибао на русском». Тут можно заметить, что они используют написания вроде «Сянган и Аомэнь» вместо «Гонконг и Макао», «Линь-Чжэн Юээ» вместо «Кэрри Лам», «кэцзя» вместо «хакка» и т. д. Но дело на самом деле не в этом.
- Название языка и народа (на русском) не обязательно должно совпадать с топонимом (кантонцы — Гуанчжоу). Я не предлагаю переименовывать «Шаньтоу», «Чаочжоу» и «Чаошань». Если топонимы по правилам должны транскрибироваться с мандаринского, то насчёт этнонимов и названий языков ничего не сказано (есть, например, хакка). Для Шаньтоу в самой же статье упоминается альтернативное название Сватоу, более близкое к названию на соответствующем языке. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- У нас нет такого правила, чтобы именовать статьи согласно эндоэтнониму, иначе у нас венгры были бы мадьярами, а якуты — саха. У нас принято называть статьи или по академическому АИ, или по преобладанию в упоминаниях устоявшегося названия. Ни того, ни другого по «тьёсва» нет и в помине. Да, несправедливо, что на русском явно доминирую государственные китайские СМИ, выходящие на мандарине, а не на кантонском или минь. Но такова реальность. Так сложилось, что этноним чаошаньцы произошёл от исторического региона Чаошань, а этот регион в русскоязычном пространстве пишут именно как Чаошань, а не Teoswa. Когда будет преобладать на русском транскрипция с юэ или минь, тогда можно будет поднимать этот вопрос, пока же тайшаньский диалект называют по уезду Тайшань, а Хайнаньский язык — по острову Хайнань, а не по самоназваниям. — Alex fand 07:20, 13 сентября 2023 (UTC)
- Если бы «венгры» не было устоявшимся названием, а в источниках упоминались бы они раз десять в различных транскрипциях с третьих языков, то резонно было бы подумать о названии «мадьяры». По поводу «Чаошаня» я всё так же считаю, что принятая транскрипция топонима не говорит ничего о том, как должны назваться народ и язык — это самостоятельные темы. Hmm1HmmHmm (обс.) 21:30, 13 сентября 2023 (UTC)
- У нас нет такого правила, чтобы именовать статьи согласно эндоэтнониму, иначе у нас венгры были бы мадьярами, а якуты — саха. У нас принято называть статьи или по академическому АИ, или по преобладанию в упоминаниях устоявшегося названия. Ни того, ни другого по «тьёсва» нет и в помине. Да, несправедливо, что на русском явно доминирую государственные китайские СМИ, выходящие на мандарине, а не на кантонском или минь. Но такова реальность. Так сложилось, что этноним чаошаньцы произошёл от исторического региона Чаошань, а этот регион в русскоязычном пространстве пишут именно как Чаошань, а не Teoswa. Когда будет преобладать на русском транскрипция с юэ или минь, тогда можно будет поднимать этот вопрос, пока же тайшаньский диалект называют по уезду Тайшань, а Хайнаньский язык — по острову Хайнань, а не по самоназваниям. — Alex fand 07:20, 13 сентября 2023 (UTC)
- Название языка и народа (на русском) не обязательно должно совпадать с топонимом (кантонцы — Гуанчжоу). Я не предлагаю переименовывать «Шаньтоу», «Чаочжоу» и «Чаошань». Если топонимы по правилам должны транскрибироваться с мандаринского, то насчёт этнонимов и названий языков ничего не сказано (есть, например, хакка). Для Шаньтоу в самой же статье упоминается альтернативное название Сватоу, более близкое к названию на соответствующем языке. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- Диалект чаошань упоминается в "Социально-экономическая география Китая. Учебное пособие для вузов" (изд-во Юрайт, 2020, стр. 313). — Alex fand 08:40, 14 сентября 2023 (UTC)
Заодно к этому:
Здесь вообще ни один, ни другой термин не употребим на русском. Традиционное название на западе и одно из самоназваний — Hinghwa 興化.
- Провинция обычно называется Путянь, «путяньский» встречается в нашей статье Список китайских диалектов (написанной по источникам, но без сносок) и «Проблема взаимосвязи языка и культуры: лингвокультурологический аспект», в презентации Марины Лоренц «Генетическая классификация диалектов группы Минь», а в статье в Вопросах языкового родства она пишет пу-сяньский. — Le Loy 10:11, 12 сентября 2023 (UTC)
- ««путяньский» встречается в нашей статье Список китайских диалектов» — 1) ВП:ВПНЕАИ 2) там используется «Пусянь», а «путяньский» выделен под ним.
- «Пусянь» — также портмане от города Путянь и подчинённого ему уезда Сянью. Если весь язык называют «путяньский», это как минимум ещё один термин, отдельный от «пусяньский». «Пу-сяньский» с дефисом, в принципе, тоже. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- Коллега, я очень хорошо знаю, что Википедия — не АИ. Я же специально написал, что в статье есть источники. Логичный вывод из моего сообщения — не «давайте писать, как в Википедии», а «давайте посмотрим источники».Любой из перечисленных мной вариантов соответствует правилу Википедия:Именование статей, а «хинхва» — это оригинальное исследование. — Le Loy 22:05, 12 сентября 2023 (UTC)
- «Пусянь» — также портмане от города Путянь и подчинённого ему уезда Сянью. Если весь язык называют «путяньский», это как минимум ещё один термин, отдельный от «пусяньский». «Пу-сяньский» с дефисом, в принципе, тоже. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- Как и выше с регионом Чаошань, тут пусяньский диалект возник от названий двух наречий и соответственно топонимов — Путянь (Путяньский диалект[англ.]) + Сянью (Диалект Сянью?!). Поэтому следует различать путяньский диалект (распространённый только в Путяне) и пусяньский диалект (который охватывает как Путянь, так и Сянью). Как от региона Чаошань пошло название чаошаньцы, так и от округа Путянь пошло название Путяньцы[англ.], а от города Фучжоу пошли названия Фучжоусцы[англ.] и Фучжоуский диалект[англ.]. Это устоявшаяся практика, всё до нас унифицировано и тут незачем изобретать велосипед. — Alex fand 10:45, 12 сентября 2023 (UTC)
- «пошло название» — такие названия не «походят» сами по себе, они буквально изобретаются на ходу, потому что по этим темам вообще мало пишется на русском. Половина из приведённых ссылок — красные.
- В статье про народ на енвики даётся название Xinghua or Henghua people как альтернативное. В китайской статья названа вариантом Хинхва 興化. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- Даже если авторитетный источник изобрёл название, он авторитетный, поэтому ему можно. А нам нельзя. — Le Loy 22:06, 12 сентября 2023 (UTC)
- В статье про народ на енвики даётся название Xinghua or Henghua people как альтернативное. В китайской статья названа вариантом Хинхва 興化. Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
Аналогично предыдущему. Одно из самоназваний — Hokchew 福州.
Hmm1HmmHmm (обс.) 01:48, 12 сентября 2023 (UTC)
- Ольга Завьялова в своей книге пишет «восточноминьский», в другой статье к «восточноминьскому» добавляет в скобках миньдун. В статье в Вопросах языкового родства Марина Лоренц пишет «миньдунский».Хокчиу в русскоязычных источниках я найти не могу. — Le Loy 11:21, 12 сентября 2023 (UTC)
- Когда эти статьи только создавались, были разногласия, переводить ли 南、東 и прочее («южно-», «восточно-» и т. д.) или транскрибировать с мандаринского («-нань», «-дун»), см. тут.
- То есть в (малочисленных) АИ как минимум три термина встречаются: восточноминьский, миньдун и миньдунский.
- У Ольги Завьяловой, на мой сугубо личный взгляд, есть довольно сильная предвзятость в пользу путунхуа. Кроме того, она специализируется на севернокитайском языке (и дунганском). Hmm1HmmHmm (обс.) 17:23, 12 сентября 2023 (UTC)
- У всех есть предвзятость в какую-то сторону, увы, такова жизнь.
Завьялова, тем не менее, крупная китаистка, поэтому её мнение перевешивает наши соображения о том, как лучше назвать диалект. — Le Loy 22:09, 12 сентября 2023 (UTC)
- У всех есть предвзятость в какую-то сторону, увы, такова жизнь.
- Оказывается, тут ограниченно встречается «хокчу» и один раз «хокча»:
результаты «хокчу» - 2008 Чарлз Фицджералд. История Китая (пер. Л. А. Калашниковой) (но в целом здесь какой-то очень странный, непрофессиональный перевод)
- 2010 Некоторые аспекты политики «Нациестроительства» в Сингапуре («фучжоуский» в скобках)
- 2010 ВМ Смокотин. Многоязычие и проблемы преодоления межъязыковых и межкультурных коммуникативных барьеров в современном мире.
- 2018 ВМ Смокотин. Особенности многоязычного опыта Сингапура
«хокча»
Традиционное название 蜑家 daan2 ga1, по транскрипции — танка. Большинство источников англоязычные, где это Tanka people.
- За «даньцзя»
- До 2000: Большая Советская Энциклопедия, 2, 3, 4, 5, 6
- После 2000: 1 (учебник для российских вузов, но с крайне воинственной, публицистической риторикой), 2 (путеводитель; «танка» упоминается далее по тексту), 3 (роман про попаданцев)
- За «танка»
- до 2000: словарь Ошанина (под 蜑家), 2, 3, 4, 5 (здесь при этом «Гонконг» назван «Сянганом»), 6 («даньцзя» дано как второе)
- После 2000:
- За «даньху»
- Большая китайская энциклопедия (2022) («даньцзя» упоминается среди альтерантивных)
Hmm1HmmHmm (обс.) 18:21, 12 сентября 2023 (UTC)
- По поводу того, как лучше назвать статью, у меня нет мнения, но для переименования нужно показать значительное преобладание предлагаемого названия в тематических АИ (не в художественной литературе). — Le Loy 22:11, 12 сентября 2023 (UTC)
- По всем вышеперечисленным статьям, начиная с чаошаньцев, нет преобладания в русском предложенных участником Hmm1HmmHmm вариантов названия. Как по мне, лучше в каждой статье зайти в раздел "Название" и с опорой на АИ привести альтернативные варианты этнонимов и диалектов, включая самоназвания и кальки с названий, принятых в английской научной среде. Поскольку большинство этих альтернативных названий сложились в англоязычной среде в 19 веке, а русскоязычная китаистика как тогда, так и сейчас так далеко не углубляется до названий маленьких субгрупп и диалектов, мы вынуждены использовать современные источники, а среди них, увы, преобладают китайские и российские книги и статьи, использующие транскрипцию с северокитайского. — Alex fand 07:36, 13 сентября 2023 (UTC)
- «Значительно» в этом случае это сколько, учитывая в целом небольшое число источников? Пока, без учёта художественного и путеводителей, я привёл 7 за даньцзя и 8 за танка.
- Для «танка» нашлось ещё штук 6:
«танка» - Ама Японии и другие «народы моря». От истоков до XXI века.
- Бухта ароматов — «Вокруг света»
- Гонконг — «Кругосвет»
- Три южных города: очерки истории («даньцзя» дано курсивом как транскрипция иероглифов)
- 11 слов, помогающих понять культуру Гонконга (статья вышла буквально вчера. Как «танька», но в пояснении дано «Танка/танька». Я упоминал транскрипцию «та: нка» из самой статьи, но я ошибся — на самом деле по ней действительно «танька»).
- За Хребтами. Вместо ответов. — пер. М. Ю. Ульянова (в самом тексте «дань», пояснено как «совр. народность танка»)
- Я старался брать относительно «нормальные» АИ, но если включить новости, личные блоги и статьи от туркомпаний, то «танка» сильно преобладает: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 («даньцзя» в скобках), 14 (в последнем к каждому кантонскому слову дан мандаринский эквивалент, но основное всё равно «танка») — и так далее, некоторое не пропускает спам-фильтр.
- Для «даньцзя» находятся в основном несвязанные слова с такой же транскрипцией, зеркала ру-вики, статьи китайских СМИ (1, 2, 3), редкие блоги (4, 5), и прочее (6, 7). Hmm1HmmHmm (обс.) 21:30, 13 сентября 2023 (UTC)
- Даньцзя употребляется в сборнике "Культура народов зарубежной Азии" (Институт этнографии имени Н.Н. Миклухо-Маклая, изд-во Наука, стр. 70), который вполне себе тянет на АИ. — Alex fand 07:05, 14 сентября 2023 (UTC)
- Также про даньцзя пишут "География нового Китая" (Изд-во иностранной литературы, стр. 160 и 184); словарь-справочник "Наш друг Китай" (Изд-во политической литературы, стр. 29); "Этническая история китайцев в XIX-начале XX века" авторства Крюкова (изд-во Наука, стр. 117); "Этническая антропология Китая" авторства Чебоксарова (изд-во Наука, стр. 178); "Типология основных элементов традиционной культуры" (изд-во Наука, стр. 49 и 62); "Письменные памятники Востока" (изд-во Наука, стр. 318 и 335); "Население мира: Этнодемографический справочник" под редакцией Брука (изд-во Наука, стр. 520); "Решение национального вопроса в Китайской Народной Республике" (Изд-во восточной литературы, стр. 28); "Проблемы Дальнего Востока" (Институт Дальнего Востока АН СССР, стр. 111); "Народы Восточной Азии" авторства того же Чебоксарова (изд-во Наука, стр. 237). В журналах «Азия и Африка сегодня» и "Реферативный журнал: География" АН СССР нашёл штук пять упоминаний "даньцзя". То есть "даньцзя" вполне себе часто употребляется в русскоязычной научной литературе как минимум около столетия. — Alex fand 07:08, 14 сентября 2023 (UTC)
- Из серьёзной научной литературы "танка" встречается преимущественно в книгах про Гонконг, и то в связке "даньцзя" (они же "танка"). То есть в дельте Чжуцзян "танка" это наиболее распространённый вариант, но уже в соседней Фуцзяни это не доминирующее наименование, что уж говорить о даньцзя дельты Янцзы. — Alex fand 07:57, 14 сентября 2023 (UTC)
Деревня, от которой происходит титул, на карте ГУГК названа Колн Сент-Олдуин. Дочерний виконтский титул от соседнего Куэнингтона тоже предлагаю переименовать. Mapple (обс.) 08:42, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. Mapple (обс.) 09:25, 3 октября 2023 (UTC)
очевидно русская фамилия. — Акутагава (обс.) 10:01, 12 сентября 2023 (UTC)
-манн → -ман
нем. Johannes Voigtmann. mann = ман, баскетболисты особенные какие-то? см. Клинсман, Юрген итп. — Акутагава (обс.) 10:45, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 12:52, 26 сентября 2023 (UTC)
нем. Johannes Thiemann. этот такой же. он даже в России не играл. — Акутагава (обс.) 10:48, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 13:46, 26 сентября 2023 (UTC)
ну и этого уж заодно. как раз убрал у него чемпионство, его не было в составе. — Акутагава (обс.) 10:50, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 14:11, 26 сентября 2023 (UTC)
ну и чемпионов мира по футболу тоже надо причесать. — Акутагава (обс.) 10:57, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 15:45, 26 сентября 2023 (UTC)
призера сюда же. — Акутагава (обс.) 11:00, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 12:34, 27 сентября 2023 (UTC)
Легенда «Хоффенхайма» сюда же. — Акутагава (обс.) 11:02, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 12:43, 27 сентября 2023 (UTC)
Сабж родился вне России, никогда там не жил, имеет фамилию «Ouroussoff» (которая как бы передаётся как «Урусофф»). Зачем ему отчество? Насчёт фамилии: если предоставят веские аргументы, то я не против переименования в Урусов, Николай. Но без отчества по аргументам выше. Коллега @Д. Карнаж переименовал. Но вопрос с фамилией открыт. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 19:08, 12 сентября 2023 (UTC)
- Отчество не нужно не потому, что он родился вне России (и что из этого следовало бы? Что у него в свидетельстве о рождении отчества нет? не факт), а потому, что оно не встречается ни в каких или почти ни в каких АИ. А с чего бы русскоговорящего сына русских Урусовых называть Урусоффом, непонятно. 76.22.58.29 00:19, 13 сентября 2023 (UTC)
- Он, в первую очередь, американец по паспорту, а не россиянин. У американцев нет отчества по паспорту. То же относится к фамилии: он не россиянин Урусов же. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 08:04, 13 сентября 2023 (UTC)
- Фамилии американцев во многих случаях транскрибируются с учетом их звучания в языке происхождения, например Сталлоне, а не Стэлоун, Шварц, а не Суорц. И потомки Романовых, проживающих в США, Романовы, а не Романофф. И, конечно, принципа именования «по паспорту» в ВП:ИС нет и быть не может, гражданство — дело наживное: захочет, станет по паспорту мексиканцем или румыном. Аргумент неубедительный. ElProf (обс.) 14:34, 13 сентября 2023 (UTC)
- Не сочиняйте. У американцев могут быть отчества в паспортах. Например, у моего ребенка в американском паспорте и американском свидетельстве о рождении отчество есть (а в российском загранпаспорте - нет). У некоторых американцев даже фамилии нет, а отчества есть. Не говоря уже о том, что паспорт в США вообще не является документом, определяющим официальное имя, а в свидетельствах о рождении чаще всего нет разных граф, а только одна: полное имя (хоть отчество с матчеством и две двойные фамилии впишите и прозвище добавьте). Да и в паспортах есть лишь две графы для имени: фамилия/последнее имя и прочие имена, в графу "прочие имена" можно хоть одно, хоть пять слов засунуть, в традиционной англосаксонской системе там два имени. Вопрос не в том, есть ли у него отчество в документах, а в том, используется ли оно в сторонних вторичных-третичных АИ. У Урусова - не используется. 76.22.58.29 22:37, 13 сентября 2023 (UTC)
- Он, в первую очередь, американец по паспорту, а не россиянин. У американцев нет отчества по паспорту. То же относится к фамилии: он не россиянин Урусов же. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 08:04, 13 сентября 2023 (UTC)
Итог
За сим снимаю. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 16:34, 13 сентября 2023 (UTC)
Корейские имена
Хочется, чтобы написание корейских имен было составлено по единой системе. Для этого подходит система Концевича. Kalisidina 18:01, 12 сентября 2023 (UTC)
Комментарий: Сразу скажу, для любителей единой системы, система Концевича - как раз таки не подходит. Прежде всего, из неё выбиваются два наиболее видных корейца Ким Чен Ир и Ким Ир Сен. С остальными мы сталкиваемся реже. В английской Вики такой же разнобой, правители с пробелом, у других дефис в именах. А вот если как раз писать каждый слог в отдельное слово, то как раз чики-пики, будет единый образец, эта самая единая система. Другое дело, нужно ли менять устоявшиеся слитные написания. Ну Ким Минхи - чем плохо? Я с корейскими именами сталкиваюсь редко, я и русских артистов плохо знаю. Вот насчёт Сергей Безруков или Сергей Бесруков я ещё могу высказаться, а с корейцами пусть знатоки разбираются. Что касается соблюдения правил, и у кого-то есть зуд их соблюдать, я ниже предложил вариант, пройтись по категориям, собрать все имена, скопировать в Notepad, затем загнать эти несколько сотен имён в список исключений (при необходимости его корректировать), и не устраивать мышиную возню по каждом имени. А. Кайдалов (обс.) 05:25, 15 сентября 2023 (UTC)
Хочется, чтобы написание корейских имен было составлено по единой системе. Для этого подходит система Концевича. Kalisidina 21:55, 12 сентября 2023 (UTC)
- ВП:ИС/ИН предписывает использовать транскрипционную форму, если отсутствует традиционное написание (по данным авторитетных современных энциклопедий, словарей и справочников). Этот южнокорейский актёр (и все артисты ниже) не представлен в русскоязычных авторитетных современных энциклопедиях, словарях и справочниках. Следовательно статья должна быть именована по транскрипции.
В ВП:ИС/ВОСТАЗ указано, что для корейского языка до́лжно использовать транскрипцию Л. Р. Концевича, а по ней имя необходимо писать слитно, в одно слово. За переименование в Ли Дохён (также поддерживаю все остальные номинации. Кроме Пак Хёк Су, поскольку актёр российский, как указал @AndyVolykhov). Benezius (обс.) 03:00, 13 сентября 2023 (UTC)
А зачем торопиться править текст статьи раньше переименования https://ru.wikipedia.org/ruwiki/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B8_%D0%9C%D0%B8%D0%BD_%D0%A5%D0%BE&diff=132598062&oldid=132281749 Что, так сильно чешутся руки? 18:50, 13 сентября 2023 (UTC)
Хочется, чтобы написание корейских имен было составлено по единой системе. Для этого подходит система Концевича. Kalisidina 22:05, 12 сентября 2023 (UTC)
- Это российский актёр, вы чего? Он, судя по всему, официально так. AndyVolykhov ↔ 23:38, 12 сентября 2023 (UTC)
Итог
Статья удалена. — Tarkoff / 14:11, 21 сентября 2023 (UTC)
По всем
Хочется, чтобы написание корейских имен было составлено по единой системе. Для этого подходит система Концевича. Kalisidina 22:10, 12 сентября 2023 (UTC)
- Понимаю ваше желание, но принципа единообразия в ВП:ИС нет. А есть принципы "подтверждение АИ" и "наиболее узнаваемый для русскоязычных читателей вариант". Поэтому всех стричь под одну гребенку нельзя. Покажите по каждому случаю, что предлагаемые вами варианты подтверждаются авторитетными источниками или, хотя бы, наиболее частотны в Интернете. Без этого аргументы к переименованию несостоятельны. ElProf (обс.) 14:37, 13 сентября 2023 (UTC)
- В основном наиболее частотные версии имена распространяются не авторитетными источниками. Я предполагаю, что они опираются на википедию и тем самым распространяют версию Википедии. И мне кажется, что в дальнейшем другие источники будут также опираться на нее. Поэтому по моему мнению и стоит исправлять имена. Хотя бы у которых нет АИ. Kalisidina 14:41, 13 сентября 2023 (UTC)
- Оставить. писать корейцев в три слога, см. самых известных корейцев Пан Ги Мун и проч Категория:Президенты Республики Корея.— Акутагава (обс.) 19:06, 14 сентября 2023 (UTC)