Википедия:К переименованию/17 августа 2009
Очевидно, что заголовок шаблона некорректен; из него следует, что Киев был столицей России и прочие чудеса. Придумать корректный заголовок к шаблону не могу, одна головная боль: если взять "Столицы Российского государства" — это также неточно и плохо, так как Киевская Русь хоть и была предтечей российской государственности, но Российским государством не являлась. Может быть в ходе обсуждения появится толковый вариант. Kor!An 21:18, 17 августа 2009 (UTC)
- Столицы Руси и России? Четыре тильды 21:28, 17 августа 2009 (UTC)
- Оставить. Русь и Россия — одно и то же. Поэтому вариант «Столицы Руси и России» — неудачный. А другого пока никто не предложил.----Kharitonov 08:07, 18 августа 2009 (UTC)
- Kharitonov, оставлять нельзя. Киев не был столицей России никогда, а шаблон утверждает это. Если не найдётся ему грамотного заголовка — придётся Удалить. --Kor!An 20:40, 18 августа 2009 (UTC)
- Переименовать в «Шаблон:Столицы Русского государства». -- Borodun™ → 08:56, 18 августа 2009 (UTC)
- Оставить. Россия - не русское государство и никогда таковым не было. Варяжское, славянское, евразиатское... Станислав 18:19, 18 августа 2009 (UTC)
- Комментарий: демагог? -- Borodun™ → 18:41, 18 августа 2009 (UTC)
- Не ёрничай, а говори по существу. Станислав 20:18, 18 августа 2009 (UTC)
- Предлагаю вариант Шаблон:Столицы Руси и России. — Tetromino 12:48, 19 августа 2009 (UTC)
- Либо оставить, либо переименовать в «Русские столицы». deevrod (обс) 06:18, 26 августа 2009 (UTC)
Итог
«Столицы Руси и России», как мне кажется, также неудачный вариант. Из такого заголовка можно сделать ложный вывод, что вот была Русь, потом она стала Россией, за свою историю имела такие-то столицы. Всякие «промежуточные» исторические фазы, вроде Российской империи или СССР игнорируются. Всё так просто, и линейно; только не соответствует тому факту, что в какие-то исторические периоды единого государства с одной столицей в русских землях не было. Каким-то образом как минимум нужно учитывать одновременное существование Северо-Восточной Руси и Юго-Западной Руси, Княжества Литовского и Русского и Великого княжества Московского и т.п. Другими словами, шаблон для приведения к адекватному виду нуждается не столько в переименовании, сколько существенной доработке — в нынешнем виде он существовать не может. Поэтому на правах номинатора закрываю номинацию здесь и открываю на ВП:КУ --Kor!An 22:50, 2 сентября 2009 (UTC)
- PS. Википедия:К удалению/2 сентября 2009#Шаблон:Столицы России. Всех заинтересованных прошу принять участие в обсуждении. --Kor!An 08:30, 3 сентября 2009 (UTC)
Не силён в немецком, но, на мой взгляд, подобный вариант будет более точным и соответствующим немецко-русской транскрипции. Nikitko 18:58, 17 августа 2009 (UTC)
- Переименовать на радость Томасу. :) Личность современная, и мне лично на слуху он только как Херцог. Четыре тильды 19:28, 17 августа 2009 (UTC)
- Угу. Устоявшейся традиции написания через "Г" нет, поэтому даётся предпочтение варианту, который фонетически ближе к оригиналу. — Obersachse 15:51, 19 августа 2009 (UTC)
- Параллельно хотелось бы решить вопрос с существованием двух статей о фамилиях: Герцог (значения) и Херцог.--Bandar Lego 21:29, 18 августа 2009 (UTC)
- Объединить сложно. Таким путём решим проблему интервикиссылок, но создадим новые. Я бы оставил, как есть. — Obersachse 15:51, 19 августа 2009 (UTC)
Итог
Статья переименована. Nikitko 13:39, 27 августа 2009 (UTC)
Согласно правилам русского языка. --Ашер 17:15, 17 августа 2009 (UTC)
- Вообще-то, согласно правилам русского языка Указ Президента Российской Федерации (как первые слова офиц. названия документа); но указы Президента Российской Федерации. Лопатин В. В. Прописная или строчная? Орфографический словарь / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — М.: Эксмо, 2009. — 512 с., стр. 449-450. Я за вариант Указ Президента Российской Федерации. Четыре тильды 19:36, 17 августа 2009 (UTC)
- Статья в Вики - не официальный документ. Слово "президент" с заглавной - только в официальных. Уже обсуждали эти вопросы - например, в связи с патриархами. --Ашер 04:52, 18 августа 2009 (UTC)
- Да, всё правильно, Википедия не является официальным документом. Но тут одна загвоздка: варианта указ президента Российской Федерации словарём вообще не предлагается, нет зависимости в нём для слова президент/Президент от того, в каком документе указывается. Неофициальное указы Президента всё равно, а не указы президента. В отличие от двух указанных в словаре вариантов на каждое из слов патриарх и президент, когда они употребляются самостоятельно, а не внутри выражения Указ Президента. Выбор официального и неофициального написания выражается в данном случае только: указ или Указ. Четыре тильды 06:24, 18 августа 2009 (UTC)
- Но в данном случае речь идет об официальном документе. Если Ваши доводы и обоснованы, то точно не в этом случае.--Аркадий Артурович 06:15, 18 августа 2009 (UTC)
- Переименовать согласно правилам ныне действующей орфографии русского языка в Указ Президента Российской Федерации. -- Borodun™ → 08:59, 18 августа 2009 (UTC)
- Ладно. Хотя "федерацию" с большой буквы напишите. --Ашер 09:03, 18 августа 2009 (UTC)
- Комментарий: Я не понимаю, зачем статью, начатую раньше, выносить на БУ как дубль той, что написана позже на месте перенаправления. Перенаправление с грубой ошибкой (строчная буква "Ф") быстро удалено. Сейчас статья называется «Указ президента Российской Федерации», и почему-то на неё никаких шаблонов не ставилось. Все дальнейшие операции просьба осуществлять именно с ней, а не с перенаправлениями. — Cantor (O) 11:25, 18 августа 2009 (UTC)
- На БУ поставил я тот из дублей, на котором не было шаблона к переименованию, поскольку посчитал некорректным ставить на БУ то, что уже обсуждается в КПМ... Кстати, то, что Указ президента Российской Федерации был дублем, а не перенаправлением, увидел полчаса тому, когда и поставил на КБУ... Тут действительно номинатором была внесена путаница, надо ему было Указ Президента Российской федерации поставить вчера сразу на КБУ, а не на переименование... -- Borodun™ → 11:33, 18 августа 2009 (UTC)
Итог
Номинация закрыта из-за ошибки в выдвижении номинантов и удаления номинанта. Открыта новая номинация. -- Borodun™ → 11:46, 18 августа 2009 (UTC)
Юзербокс в пространстве имён шаблонов, к тому же дубль (предлагается заместить второй первым). Дополнительные параметры не используются — побочных эффектов не будет.--Bandar Lego 16:55, 17 августа 2009 (UTC)
- Я в переименовании вижу только плюсы. — Obersachse 15:52, 19 августа 2009 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 19 августа 2009 в 12:47 (UTC) в «Участник:Box/Пользователь SUL» участником NBS. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 16:11, 19 августа 2009 (UTC).
Флеш (соответствует англиским flesh и flush) — это ботанический термин. Флэш (соответствует английскому flash) — технология компьютерной памяти. — Эта реплика добавлена участником Kharitonov (о • в) 15:46, 17 августа 2009 (UTC)
Правила орфографии в этих случаях говорят смотреть в орфографический словарь. Написание «флэш» нашёл в словарях:
- Современный англо русский словарь компьютерных технологий. – М.: 2006. – 528 с.
- Англо-русский и русско-английский словарь ПК Автор: И. Мизинина,А. Мизинина, И. Жильцов Страниц: 584 2006 г.
- Информатика и компьютерные технологии: Основные термины: Толковый словарь: Более 1000 базовых понятий и терминов.
- "Толковый словарь по вычислительной технике" Microsoft Press 1995.
А написание «флеш» в словаре "Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин."
Правила Википедии говорят, что при именовании статей следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка. Гугл говорит, что флеш популярней, чем флэш. Roxis 17:12, 17 августа 2009 (UTC)
- Оставить. В словаре Лопатина "Прописная или строчная?" есть флеш-ОЗУ и флеш-ПЗУ [пэзэу́]. Четыре тильды 19:31, 17 августа 2009 (UTC)
- Оставить, во-первых, орфо-словарь, во-вторых, частота употребления (лучше искать не просто "флеш", а именно "флеш-память" - по гуглу разница в пять раз, только надо не забыть плюсик перед "флешем", ибо иначе гугл их считает вместе). Ну и плюс общее правило, что "э" между согласными обычно не ставится, кроме "мэра", "сэра" и "пэра" :) По сути, аргументов за переименование практически нет. Особой неоднозначности тоже не видно, якобы ботанический термин "флеш" никому не известен (а вообще есть такой?) AndyVolykhov ↔ 20:51, 17 августа 2009 (UTC)
- флеш, -а, тв. -ем (бот.; срочная информация о событии). Орфографический словарь Лопатина.
- Ещё есть ФЛЕШ [\ фр. fleche стрела, англ. flash мгновение] -- срочное короткое сообщение, телеграмма журналиста в редакцию о каком-л. событии. Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний. – М.: «Азбуковник», 2003. Четыре тильды 20:56, 17 августа 2009 (UTC)
- Переименовать. Словарь — не догма, а лишь отображение живой речи и письменности. Многим привычнее через э, так, как произносится в английском flash. Слово flesh имеет совсем другое значение — плоть, мясо, тело…. --Ds02006 00:24, 18 августа 2009 (UTC)
- Как показано выше, явному большинству привычнее "флеш-память", так что это аргумент не за переименование, а против. AndyVolykhov ↔ 03:54, 18 августа 2009 (UTC)
- Ну, тот же Гугл для фразы тайландский массаж даёт 208 000 ответов, а для фразы таиландский массаж - 4 890 ответов. Раз перевес более чем в СОРОК РАЗ, то правильно, конечно, тайландский? Не надо гуглопедий... --Ds02006 06:30, 18 августа 2009 (UTC)
- Вы бы хоть посмотрели, что он выдаёт на "тайландский", а? Гуглом тоже надо уметь пользоваться, оказывается. AndyVolykhov ↔ 09:24, 18 августа 2009 (UTC)
- Энди, а что Гугл выдаёт на слово флеш? На первой же странице ответов в десяти результатах — флэш. Гуглом тоже надо уметь пользоваться, оказывается. --Ds02006 06:06, 19 августа 2009 (UTC)
- Может, вы всё-таки посмотрите, в каком виде даются запросы по приведённым выше ссылкам, а уже потом будете обвинять кого-то в неумении пользоваться? AndyVolykhov ↔ 14:09, 19 августа 2009 (UTC)
- Энди, а что Гугл выдаёт на слово флеш? На первой же странице ответов в десяти результатах — флэш. Гуглом тоже надо уметь пользоваться, оказывается. --Ds02006 06:06, 19 августа 2009 (UTC)
- Вы бы хоть посмотрели, что он выдаёт на "тайландский", а? Гуглом тоже надо уметь пользоваться, оказывается. AndyVolykhov ↔ 09:24, 18 августа 2009 (UTC)
- Ну, тот же Гугл для фразы тайландский массаж даёт 208 000 ответов, а для фразы таиландский массаж - 4 890 ответов. Раз перевес более чем в СОРОК РАЗ, то правильно, конечно, тайландский? Не надо гуглопедий... --Ds02006 06:30, 18 августа 2009 (UTC)
- Как показано выше, явному большинству привычнее "флеш-память", так что это аргумент не за переименование, а против. AndyVolykhov ↔ 03:54, 18 августа 2009 (UTC)
- Оставить Давайте ещё переименуем статью Флэш Гордон (фильм, 1980) (Flash Gordon (film)) в Флеш Гордон (фильм). Botinko 18:47, 18 августа 2009 (UTC)
Итог
Инициатива о переименовании не получила достаточной поддержки. Предложение о переименовании можно считать отклонённым. --Kharitonov 12:52, 25 августа 2009 (UTC)
Это фильм снятый в 2005 году, а есть фильм Михаила Чиаурели 1946 года. Нужно делать страницу разрешения неоднозначностей, сейчас много ссылок неправильных. --Евгений Кулик 09:23, 17 августа 2009 (UTC)
Итог
Случай очевидный. — Obersachse 07:53, 18 августа 2009 (UTC)
Альянс (компания) -> Нефтяная компания «Альянс» или Нефтяная компания Альянс ну или Альянс (нефтяная компания) --Deviloper 09:15, 17 августа 2009 (UTC)
- Против. Причины постановки на переименование номинатором не указаны. В Википедии принято компании именовать по их названию, без указания родового названия спереди ("Газпром", а не "Газовая компания "Газпром"). Зачем нудно излишнее уточнение в скобках ("(нефтяная компания)") мне тоже неясно. Других статей о компаниях с таким названием нет - зачем излишне уточнять?--lite 09:58, 17 августа 2009 (UTC)
Итог
Извините, снимаю свое предложение.--Deviloper 10:23, 17 августа 2009 (UTC)