Википедия:К переименованию/11 марта 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Вообще-то Bend Sinister — это роман Набокова, у которого название и позаимствовано. И соответственно на этом месте должно быть перенаправление на роман, а не статья об альбоме. 2A00:1370:8119:6526:FD81:5F2D:6C8E:86B7 10:29, 11 марта 2021 (UTC)

Итог

С учётом оригинального названия романа и существования одноимённой группы — переименовано. — Good Will Hunting (обс.) 01:54, 13 ноября 2021 (UTC)

Актриса американская, и, очевидно, её имя Лора. Я переименовала бы сама, но страница Аллен, Лора уже существует и является перенаправлением на Эмбер Линн. Выставлять редирект на удаление для возможности переименования без открытия номинации на КПМ считаю неверным. Поэтому здесь. Буду благодарна за поддержку, другие предложения или аргументы против— Francuaza (обс.) 12:43, 11 марта 2021 (UTC)

Итог

Переименовано в Аллен, Лора за отсутствием возражений— Francuaza (обс.) 10:47, 19 марта 2021 (UTC)

Предлагаю переименовать статью в "Двойной проводник" Evrey9 (обс.) 18:13, 11 марта 2021 (UTC)

Итог

Ничего другого под названием «Двойной проводник» в Википедии нет и пока не предвидится, так что уточнение явно излишне. Переименовано. Виктор Корнеев (обс.) 18:51, 17 апреля 2021 (UTC)

В ЭСБЕ написано «Андрей», но в немецкоязычных источниках он всё-таки Andreas. Транскрипция тут явно предпочтительнее перевода. А то так у нас, чего доброго, Майкл Джордан может превратиться в «Михаила Иорданского» :-)2A00:1370:8129:9C43:79D5:CD5D:65AF:AF4 20:59, 11 марта 2021 (UTC)

  • Да уж. Если бы он хотя бы русский философ был и его бы кто, кроме ЭСБЕ, называл Андреем... А так натурально «Михаил Иорданский». Виктор Корнеев (обс.) 21:12, 11 марта 2021 (UTC)
  • → Переименовать, подобная русификация личных имён уже полтора века не практикуется. — Ghirla -трёп- 08:19, 14 марта 2021 (UTC)
  • Но против АИ нужны веские аргументы. Просто этот принцип затрагивает не только этот частный случай. Транскрипция предпочтительнее АИ. Ženg (обс.) 09:59, 14 марта 2021 (UTC)
    • Каких АИ? ЭСБЕ и другие тексты позапрошлого века ни разу не АИ по вопросам именования, транскрипции, транслитерации. — Ghirla -трёп- 11:10, 14 марта 2021 (UTC)

Итог

Переименовано в Эрхард, Андреас согласно аргументам, приведенным в обсуждении— Francuaza (обс.) 13:20, 11 июня 2021 (UTC)