Википедия:К переименованию/25 апреля 2010
Предлагаю переименовать по причине того, что статья не про гору, а про пещеру в ней. Про гору только первые две строки. Одна статья для двух географических объектов по-моему не должна быть. Поскольку военные топокарты говорят, что гора называется «Кошкулак» [1], в соответствии с ВП:ГН название пещеры должно быть через «о», несмотря на то, что вариант написания через «а» немного превышает верный. Advisor, 22:27, 25 апреля 2010 (UTC)
- Надо просто информацию о пещере выделить в отдельную статью. --Ghirla -трёп- 11:35, 4 мая 2010 (UTC)
- 1. Я не заметил, что кто-то выставил на переименование - теперь уже горы в пещеру. Дело в том, что статья была выставлена к посредничеству из-за излишне напористых действий оппонента. И, кстати, обсуждение там не подытожено. А на странице обсуждения нового переименователя надпись
Этот участник покинул проект. Вы можете оставить сообщение, но, скорее всего, ответа на него не будет.
- 2. Пещера в горе. Названия по правилам даются по уникальному единичному объекту. Кроме того, то и нормативным актом ей велено именоваться по горе и Хакасско-Русским словарем. Последний, кстати, в топонимическом разделе нормирует не только хакасский, но и русский переводы оригинального названия. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B9/%D0%93%D0%B5%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F Anadolu-olgy 15:32, 4 мая 2010 (UTC)
- Как я уже сказал, в статье описывается пещера, а не гора/горный массив, следовательно, название статьи не соответствует содержанию. Поэтому необходимо выделить из этой статьи информацию о пещере в одну статью, а информацию о горе/горном массиве в другую статью. Простейший способ это сделать переименовать имеющуюся статью в «Кошкулакская пещера», затем изменить преамбулу статьи; на освободившемся месте («Кошкулак») разместить статью о горе/горном массиве. А то, что написано на моей странице, к переименованию отношения не имеет. Advisor, 16:13, 4 мая 2010 (UTC)
- Я предлагаю не создавать новых сущностей. Статья описывает комплексный ландшафтный памятник природы, включаю гору, кедровники, топонимический объект, пещеру. А пещеру (осененную буйными фантзиями эзотериков всех мастей) - перенаправлять на "Кошкулак", чтобы способствовать постепенному распространению объективных, научных представлениях об этом природном объекте. Вы же убедились, что дикие выдумки заполонили Интернет. Anadolu-olgy 16:25, 4 мая 2010 (UTC)
- Как я уже сказал, в статье описывается пещера, а не гора/горный массив, следовательно, название статьи не соответствует содержанию. Поэтому необходимо выделить из этой статьи информацию о пещере в одну статью, а информацию о горе/горном массиве в другую статью. Простейший способ это сделать переименовать имеющуюся статью в «Кошкулакская пещера», затем изменить преамбулу статьи; на освободившемся месте («Кошкулак») разместить статью о горе/горном массиве. А то, что написано на моей странице, к переименованию отношения не имеет. Advisor, 16:13, 4 мая 2010 (UTC)
Не итог
Страница была переименована 1 мая 2010 в 19:15 (UTC) в «Кошкулак» участником Anadolu-olgy. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 00:42, 3 мая 2010 (UTC).
- Ждём итог... Advisor, 10:47, 4 мая 2010 (UTC)
- Пришлось изменить заголовок чтобы бот не трогал. Advisor, 00:48, 5 мая 2010 (UTC)
Итог
На данный момент существуют отдельные статьи про горный массив и про пещеру, необходимость в переименовании отпала. --Укко 10:22, 19 декабря 2010 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 14 декабря 2010 в 08:59 (UTC) в «Большая Фёдоровка (Красносулинский район)» участником GennadyL. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 09:13, 14 декабря 2010 (UTC).
Необходимо уточнить название, пока неясно - возникло оно от мужского имени Фёдор или женского Федора. А. Кайдалов 20:27, 25 апреля 2010 (UTC)
- Вопрос: а зачем у этих Федоровок (Фёдоровок) уточнения? Поубирать в соответствии с ВП:ИС#Уточнения. Advisor, 22:34, 25 апреля 2010 (UTC)
- В словаре для дикторов Фёдоровка. В Кладре 3 Больших и 2 Маленьких. Для этих индекс 602268. А. Кайдалов 11:43, 26 апреля 2010 (UTC)
- За. Поскольку остальные Малые/Большие Фёдоровки находятся в других областях, можно переименовать в Малая Фёдоровка (Ростовская область) и Большая Фёдоровка (Ростовская область) — Denat 15:41, 2 мая 2010 (UTC)
Итог
Переименовано в Малая Фёдоровка (Ростовская область) --Victoria 16:48, 17 декабря 2010 (UTC)
В статье речь идёт только о России, в то время как укрепление вертикали власти может быть в любой стране. Der russische Patriot 20:18, 25 апреля 2010 (UTC)
Да и вообще, укрепление вертикали было России не раз и не два.--1101001 21:40, 26 апреля 2010 (UTC)
Переименовать: Долой системные отклонения! Ещё можно дату добавить, так как это действительно далеко не прецедент закручивания гаек в Этой Стране. --Illythr (Толк?) 22:57, 27 апреля 2010 (UTC)
Думаю надо Переименовать, так как в статье речь ведётся об укреплении власти именно в России. Пожожих явлений в других странах не наблюдается. /FIL 05:14, 2 мая 2010 (UTC)
- Происходят, только их не обзывают так. Вон, Обама предлагает объединить законы штатов в один, в федеральный.--1101001 23:30, 2 мая 2010 (UTC)
Итог
Возражений нет. Переименовываю. Der russische Patriot 15:18, 4 мая 2010 (UTC)
Заглянул также в словарь ударений для работников радио и телевидения. А. Кайдалов 20:09, 25 апреля 2010 (UTC)
- Скорее всего это так, но хотелось бы увидеть АИ на написание конкретного Новоселовка (Конотопский район). --Tretyak 20:28, 25 апреля 2010 (UTC)
- Вообще рекомендации словаря для дикторов распространяются на все однотипные названия, если в словаре не оговорён второй вариант(Ревда - РевдА, Ильмень, Берёзовка и БерезОвка только в Одесской области). Тем более в данном случае речь идёт о переводе названия с иностранного языка. А. Кайдалов 06:39, 26 апреля 2010 (UTC)
- Здель проблема не ударения, написания названия НП на которое не может быть никаких обобщений, всё должно быть строго индивидуально. Например в справочнике "Украинская ССР. Административно-территориальное деление" от 1979 года указано Новоселовка для Конотопского района. --Tretyak 08:37, 26 апреля 2010 (UTC)
- И сейчас КЛАДР очень редко где ставит букву ё. Но это не значит, что её там нет. А. Кайдалов 10:56, 26 апреля 2010 (UTC)
- Но также не значит, что она там есть. --Tretyak 07:21, 2 мая 2010 (UTC)
- Переименовать. В АТД УССР буква «ё» не используется, в очевидных случаях индивидуально на каждый НП АИ искать не нужно (потому что это иногда просто невозможно). Исключения бывают, но очень редко, см. например Берёзовка. — Denat 15:32, 2 мая 2010 (UTC)
Итог
Т.к. ёфицированных АИ с названиями населённых пунктов Украины нет, а словарь говорит однозначно «Новосёловка», переименовано. P.S. Жаль, что данный словарь сейчас в грамоте.ру убрали из раздела «Проверка слова». Надеюсь, восстановят... — Denat 23:18, 8 декабря 2010 (UTC)
Колывань → Колывань (значения) | Колывань → redirect Таллин
Переименовать дизамбиг Колывань в дизамбиг Колывань (значения), а из страницы Колывань сделать #REDIRECT [[Таллин]].
Основное, то есть наиболее употребляемое использование слова Колывань – по отношению к городу, коий ноне Таллин. Масса исторических статей в Википедии использует именно в этом значении. Все остальные применения пока что сравниться не могут. // wilder 20:03, 25 апреля 2010 (UTC)
- А что тогда делать со статьёй Колывань (Таллин)? --Abarmot 21:28, 20 июня 2010 (UTC)
- Против. Вообще город ноне скорее Таллинн, чем Таллин. А. Кайдалов 20:55, 25 апреля 2010 (UTC)
- С чего бы это? --Ghirla -трёп- 07:01, 4 мая 2010 (UTC)
- Следуя Вашему утверждению «Основное, то есть наиболее употребляемое использование слова Колывань – по отношению к городу, коий ноне Таллин.» (которое, кстати, надо бы чем-то подкрепить, а то выглядит голословно) - надо, согласно правила ВП:ИС статью Колывань (Таллин) переименовывать в Колывань, а не делать из последней дизамбиг на Таллин. Ув. А. Кайдалов! Таллинн - это в пределах территории Эстонии, а за пределами Эстонии - Таллин. И не надо затрагивать этот вопрос, а то можно выдвинуть встречный - почему Riia, а не Riga, или почему Pariis, а не Paris... -- Borodun™ → 18:01, 27 апреля 2010 (UTC)
- Таллинн - это вообще нигде, так как русский язык не имеет в Эстонии официального статуса. Те, кто так пишет, элементарно неграмотны. --Abarmot 21:32, 20 июня 2010 (UTC)
- Колывань (Таллин) как первоначальное/доминантное значение переименовать в Колывань, Колывань — в Колывань (значения). --Ghirla -трёп- 07:00, 4 мая 2010 (UTC)
- Комментарий: В статье Волков, Александр Мелентьевич написано, что он работал учителем в городе Колывань (Алтайский край). Всё-таки Колывань однозначно не ассоциируется с Таллинном. А. Кайдалов 20:08, 9 мая 2010 (UTC)
Итог
Мнения разделились, а между тем на нынешную неоднозначность Колывань идут ссылки в значении либо Колывань (Алтайский край) либо Колывань (Новосибирская область), так что стоит оставить всё как есть. --Укко 17:57, 10 декабря 2010 (UTC)
Остров назван по кварталу австрийской столицы австрийскому городу. Поэтому мне непонятно расхождение в названии. Опять шедевре великой мудрости Роскартографии? --Obersachse 16:22, 25 апреля 2010 (UTC)
- Оставить: В принципе верно, однако, в именовании геостатей приоритетно название Роскартографии, покуда объект не подпадает под исключение из правила ВП:ГН. Так что я против переименования до тех пор, пока не появятся карты с иным названием. Advisor, 17:40, 25 апреля 2010 (UTC)
- Комментарий:: Obersachse, почему Роскартография именует
через одно местонеправильно географические объекты с немецкого языка? Der russische Patriot 19:59, 25 апреля 2010 (UTC)- Вопрос не мне, а роскартографистам. --Obersachse 20:01, 25 апреля 2010 (UTC)
- Der russische Patriot, Вы зря так на Роскартографию — ещё неизветно с какого языка название транскрибировали, на Землю Франца-Иосифа было множество экспедиций различных национальностей. Advisor, 06:51, 26 апреля 2010 (UTC)
- Эта общая проблема побуквенной транслитерации всех немецких имён собственных до середины ХХ века, где-то. --Illythr (Толк?) 22:47, 27 апреля 2010 (UTC)
- Der russische Patriot, Вы зря так на Роскартографию — ещё неизветно с какого языка название транскрибировали, на Землю Франца-Иосифа было множество экспедиций различных национальностей. Advisor, 06:51, 26 апреля 2010 (UTC)
- Вопрос не мне, а роскартографистам. --Obersachse 20:01, 25 апреля 2010 (UTC)
- Согласно правилам немецкого языка дифтонг "äu" читается как "ой". Переименовать --Юрий 08:17, 26 апреля 2010 (UTC)
- Маленькое уточнение. Речь идёт о дифтонге «eu». --Obersachse 17:40, 26 апреля 2010 (UTC)
- АИ на то, что название транскрибировано с немецкого есть? Advisor, 15:00, 26 апреля 2010 (UTC)
- То, что Винер-Нойштадт — название австрийского города, сомнений не вызывает, или? Земля Франца-Иосифа, к которому принадлежит этот остров, была открыта австрийской экспедицией. Верно? А теперь подумаем, на каком языке есть слово Винер-Нёйштадт и что оно могло бы означать? --Obersachse 17:40, 26 апреля 2010 (UTC)
- Википедия конечно не АИ, но в статье об острове написано «Остров назван в честь города Винер-Нойштадт (нем. Wiener Neustadt) австро-венгерской арктической экспедицией Пайера-Вайпрехта.» --Obersachse 17:43, 26 апреля 2010 (UTC)
- АИ на то, что название транскрибировано с немецкого есть? Advisor, 15:00, 26 апреля 2010 (UTC)
- Маленькое уточнение. Речь идёт о дифтонге «eu». --Obersachse 17:40, 26 апреля 2010 (UTC)
- Также Ляйпциг, Ваймар и ещё куча населённых пунктов. Оставить Теорему Неймана о плотности чисел слышали? А. Кайдалов 11:19, 26 апреля 2010 (UTC)
- Комментарий: Сейчас опять начнётся дискуссия на тему Пастер/Пастёр, Фрейд/Фройд. По-моему по этому поводу существует мнение — всё что устоялось оставить как есть, всё что нет называть согласно правильной транскрипции --Юрий 11:00, 27 апреля 2010 (UTC)
Оставить: Корявая транслитерация немецких имён собственных, к сожалению, плотно внедрилась в русский язык, и успела основательно набедокурить до появления практической транскрипции. Единственный источник подтверждает это, поэтому, несмотря на явный маразм ситуации, придётся оставить.Отставить "оставить"! В справочнике Роскартографии — «Винер-Нойштадт» - Переименовать! --Illythr (Толк?) 22:47, 27 апреля 2010 (UTC)- Переименовать. Институт географии РАН — АИ. Der russische Patriot 23:52, 28 апреля 2010 (UTC)
- На картах Роскартографии я остров не нашёл, только на генштабовских. А они довольно старые. Надо бы ещё где-нибудь посмотреть, если не найдётся — Переименовать. Томасу — бан на 1000000 нс за постоянные наезды на Роскартографии, особенно когда она вообще ни при чём :) --Koryakov Yuri 14:01, 30 апреля 2010 (UTC)
Итог
В связи с обнаружением АИ статья переименована, а Роскартография оправдана =) --Укко 10:48, 19 декабря 2010 (UTC)
Вижу сразу несколько проблем с нынешним именованием статьи: 1. Заголовок говорит о "набегах", тогда как преамбула - о "походах", что не одно и то же; приведенные в списке конфликтов "набеги-походы" 1521 и 1569 годов являются полноценными военными кампаниями, уж точно не связанными с "набеговым хозяйством". 2. Вместо указания на государство (Крымское ханство) присутствует этнический маркер (крымские татары), что недопустимо. 3. Сам термин "Русь" - в статье есть пояснение, что он относится к "русским, украинским и белорусским землям", но все же для рассматриваемого периода (до XVIII века включительно) он выглядит несколько архаично. Кроме того, Татарские походы могли достигать и этнических польских земель (чаще, чем белорусских, кстати), и я не вижу основания исключать их. Да и сам этот принцип способен привести к нежелательным последствиям. Так, в статье упомянут поход на Холмщину, и возникает закономерный вопрос: Холмщина, входящая сегодня в состав Польши - это все же украинская земля? Думаю, Википедия - не место для подпитки ирредентизма. 4. Нынешнее название, по существу, служит далеким от чисто исторических целям, акцентируя внимание лишь на одной стороне взаимоотношений Крыма с "Русью" - "набегах". Посему мое предложение: переименовать статью в "Военная история Крымского ханства" и включить сюда сведения обо всех милитарных действиях крымцев, не ограничиваясь территориальным и этническим принципами. Benda 01:25, 25 апреля 2010 (UTC)
- Согласен, но тогда статью надо дополнять другими походами.--1101001 13:52, 25 апреля 2010 (UTC)
- Само собой. Статья от этого только выиграет. Но и нынешняя версия, как я показал выше, уже выходит за рамки "набегов на Русь". Benda 14:22, 25 апреля 2010 (UTC)
- Вообще отделение "военной кампании" от "набега" для КХ дело не такое простое. Определенно можно сказать, что поход 1572 года набегом не был, летописи особо отмечают, что Хан шел "не распуская войны", т.е. без грабежа.--Henrich 15:30, 25 апреля 2010 (UTC)
- Можно привести еще целый ряд примеров. Так, поход 1769 года, который в историографии приравнивают к грабительским набегам, на самом деле вполне укладывается в рамки проходившей в то время русско-турецкой войны. Т. е. лучше говорить обо всех военных походах сразу, без деления на "набеги" и "войны".Benda 16:32, 25 апреля 2010 (UTC)
- Возможно, имеет смысл разделить статью на две - про военные кампании крымцев вообще и частную про войны (боевые действия) Российского государства с Крымским ханством. 109.194.28.215 16:24, 25 апреля 2010 (UTC)
- Набеги отдельных мурз и мелких отрядов вряд ли имеет смысл фиксировать, т. к. я более чем уверен, что подавляющее большинство таких набегов вообще не отражены в имеющихся источниках. Смысла разделять статью на "русскую" и "общую" части все-таки не вижу: лучше просто создать отдельные статьи о наиболее значительных русско-крымских конфликтах. Тем более походы Крыма на Россию, как правило, мало отличались от походов Крыма на Речь Посполитую. Benda 16:32, 25 апреля 2010 (UTC)
- Против. Многие из набегов не относились к официальной политике Крымского ханства и по сути вообще не имели к нему отношения (как к государственной структуре), поэтому упоминания о нём в названии статьи быть не должно. Это всё равно что озаглавить походы запорожских казаков в Крым и к Босфору «Военная история Речи Посполитой». Это касается пункта 2 в попытке обосновать переименование. Согласен на то, чтобы точности ради добавить в название ещё и ногайцев. По пункту 3: крымские набеги совершались также и на Молдавию и на Кавказ, но в контексте данной статьи это не интересует. Здесь освещается этнокультурный регион Русь, существование которого независимо от изменчивых политических границ трудно отрицать. --Воевода 09:58, 26 апреля 2010 (UTC)
- Объединить с Русско-крымские войны. --Ghirla -трёп- 07:03, 4 мая 2010 (UTC)
- Русско-крымские войны — слишком узко, так как это официальные конфликты двух государств. --Воевода 07:14, 4 мая 2010 (UTC)
- Не понимаю, что такое «официальные конфликты» применительно к степи XV—XVI вв. Термин "война" в средневековом аспекте не всегда подразумевает официальность. Ср. Хунно-китайские войны — это официальные конфликты или просто набеги? --Ghirla -трёп- 07:23, 4 мая 2010 (UTC)
- Официально — это отношения между царём и ханом. А обоюдные набеги не всегда проводились с их ведома и одобрения. Кроме того, в статье о русско-крымских войнах говорится о Русском государстве, а в этой статье включены набеги на территории в составе Речи Посполитой. --Воевода 12:10, 4 мая 2010 (UTC)
- Не понимаю, что такое «официальные конфликты» применительно к степи XV—XVI вв. Термин "война" в средневековом аспекте не всегда подразумевает официальность. Ср. Хунно-китайские войны — это официальные конфликты или просто набеги? --Ghirla -трёп- 07:23, 4 мая 2010 (UTC)
- Русско-крымские войны — слишком узко, так как это официальные конфликты двух государств. --Воевода 07:14, 4 мая 2010 (UTC)
- Против. Засечная черта и прочие колоссальные усилия русского народа были не против войны, а против именно набегов. Война это политическое занятие. Набег = экономическое. Они это делали почти каждый год. Не надо переписывать историю. Гораздо правильнее создать отдельную страницу Военная история Крымского ханства и туда ссылку на эту страницу. Urslingen1 22:52, 8 декабря 2010 (UTC)
Итог
Если разница между темами статей Русско-крымские войны и История набегов крымских татар на Русь существует, то в нынешнем виде она в статьях не отражена, "набеги" описываются и там и там. Таким образом, статьи выставляются на объединение с нынешними названиями. --Укко 10:32, 19 декабря 2010 (UTC)