Википедия:К переименованию/28 марта 2011
Статьи про эту спортсменку в БСЭ и в Большой олимпийской энциклопедии называются именно "Пинаева, Людмила Иосифовна", а "Хведосюк" ее девичья фамилия. Честно говоря, не понял почему Википедия не дает переименовать статью сразу, при этом выдает фразу "исходное и новое имя страницы совпадают"? СафроновАВ 10:40, 28 марта 2011 (UTC)
Итог
Переименовал в силу очевидности. Kurochka 17:00, 28 марта 2011 (UTC)
Городище и Селище
Несмотря на то, что топонимы Городище и Селище очень распространённые, считаю, что основными значениями являются всё-таки археологические термины.--Berillium 08:37, 28 марта 2011 (UTC)
- Возможно, это и правильно. Для Слободы, например, дизамбиг не выбран основным значением. Но у меня возникает вопрос: если будет написана статья для первоначального значения слова «Рудня», то тот дизамбиг, в котором более ста значений, тоже нужно будет назвать с уточнением «(значения)»? — Denat 09:36, 28 марта 2011 (UTC)
- Городище - да, но Селище - очень сомнительно. --Tretyak 17:52, 28 марта 2011 (UTC)
- Согласен с аргументами Бериллиума. Переименовать. --Ghirla -трёп- 06:43, 3 апреля 2011 (UTC)
- Поддерживаю переименование. — Олег Р. Вязьмитин 03:17, 26 мая 2011 (UTC)
- Переименовать. Названия деревень явно вторично. --Azgar ‡ 08:15, 19 июня 2011 (UTC)
- Переименовать оба. Археологические термины в широком обиходе, эти населённые пункты знают немногие. Викидим 08:25, 26 июня 2011 (UTC)
- За переименование по озвученной номинатором причине. — Dnikitin 20:54, 24 июля 2011 (UTC)
- За Это в первую очередь археологические термины, и лишь во вторую топонимы и прочие онимы Cinicus 13:38, 9 октября 2011 (UTC)
- Против Путаница терминологий ВП создаёт морю проблем. Думается, что нужно как-то решать этот вопрос. Может на портале создать краткий терминологический словарь или что-то типа того? narcoticq 13:29, 29 ноября 2011 (UTC)
- Поддерживаю переименование. Это основные значения. Топонимы производные от них И не будет никакой путаницы.-- VladimirZhV 19:09, 20 января 2012 (UTC)
Итог
Переименование в целом поддержано. Единственный аргумент против - путаница в терминологии, но участник, проголосовавший против, не предложил никаких путей решения данной проблемы. Переименованы. Dmitry89 17:27, 11 февраля 2012 (UTC)
Дарваз (газовый кратер) по-туркменски называется «Derweze» (Дервезе), но из-за сходства русского названия (Дарваз) с названием Дарваза — историко-географической области Таджикистана (правобережный) и Афганистана (левобережный)), их путает все. Тем не менее, друг к другу эти два понятия отношения не имеют, разве, что названия обоих происходят от перс. «دروازه» [дарваза], что означает «врата». Понимая и принимая, что в русской Википедии все должно быть по-русски, тем не менее предлагаю переименовать статью про газовый кратер в «Дарваза», чтоб таким образом различить эти понятия.
С уважением, --Умед Джайхони 08:04, 28 марта 2011 (UTC)
- В русскоязычных источниках есть и «Дарваза»,[1] а уточнение наверное и не нужно, потому что деревню одноимённую снесли уже. Если же о бывшей деревне захотят написать, можно в общей статье Дарваза. Вообще, надо бы проверить это место по российским картам, см. Википедия:Именование статей/Географические названия. Подам запрос на проверку. --аимаина хикари 09:39, 28 марта 2011 (UTC)
- На карте Туркмении (Роскартография, 2001) есть только деревня Дарваза. Кратера нет. --Koryakov Yuri 13:04, 28 марта 2011 (UTC)
- Если это та деревня, по которой назван кратер, то переименовать. Она снесена в 2004. --аимаина хикари 15:27, 28 марта 2011 (UTC)
- Судя по карте, находится не очень далеко от кратера. А чего её снесли? Если это связано с кратером, надо б в статье написать. --Koryakov Yuri 16:49, 28 марта 2011 (UTC)
- Если это та деревня, по которой назван кратер, то переименовать. Она снесена в 2004. --аимаина хикари 15:27, 28 марта 2011 (UTC)
Итог
Переименовано, согласно Роскартографии, в Дарваза.--аимаина хикари 07:35, 2 мая 2011 (UTC)