Википедия:К переименованию/7 февраля 2019
Старые ратуши
Либо так (1)
Итог
Для бота--Francuaza (обс.) 10:53, 16 февраля 2019 (UTC)
Либо так (2)
- Переименовал для единообразия. Если коллеги решат переименовать все скопом, можно вернуть. ✔BalabinRM 04:26, 7 февраля 2019 (UTC)
Итог
для бота --Francuaza (обс.) 10:53, 16 февраля 2019 (UTC)
Ещё один момент
А вот Старая ратуша (Порвоо) остаётся без изменений.
По всем
На основании интервики (1) или унификации с имеющимся положением дел (2). - 94.188.110.108 01:16, 7 февраля 2019 (UTC)
- Надо по правилам русского языка. Это подпадает под §194, не так ли? GAndy (обс.) 07:46, 7 февраля 2019 (UTC)
- Помимо того, что предложенный вариант с заглавной "Ратушей" нарушает правила русской орфографии, он также и не соответствует интервики, вопреки аргументу номинатора. В интервики, в основном, используется строчная буква, если это не первое слово названия и если это не немецкий язык (где, как известно, вообще все существительные пишутся с заглавной). 2001:4898:80E8:3:40B8:DA0:10F6:D24 19:05, 7 февраля 2019 (UTC)
Не считая того, что ратуша в «старой ратуше» остаётся именем нарицательным и как бы в любом случае должна писаться со строчной буквы, я не пойму: в чём смысл предложенного переименования? Или это просто дань какой-то непонятной моде? --Magnus thorkesson (обс.) 21:26, 7 февраля 2019 (UTC)
- в чём смысл предложенного переименования – выяснить, как правильно. Я заметил отсутствие единообразия... обратил на это внимание. А там уже дальше разбирайтесь. Тут же очень много умных, не так ли? (Я никогда не отстаиваю позицию, которая не выглядит для меня очевидной, так что спорить я здесь не буду ни с кем.) А вообще, эту номинацию, как вклад, можно считать вредной? Скажите, и я уйду, не буду мешать гуру. - 94.188.110.108 21:40, 7 февраля 2019 (UTC)
- И, видя «красно-синий парад» в соотношении «писят на писят» у выставленных наименований с прописной буквы, я могу тоже что-нибудь сказать по этому поводу. - 94.188.110.108 21:48, 7 февраля 2019 (UTC)
Коллега, не принимайте моё замечание на личный счёт! это всего лишь неудачно сформулированные мысли вслух. А разнобоя в википедии предостаточно — верно, что является одним из небольших "недостатков" открытой для редактирования энциклопедии. Но всё же придерживаться правил языка стоит, поэтому для меня вопрос разночтения в этом случае решается однозначно в пользу строчного написания.--Magnus thorkesson (обс.) 23:24, 7 февраля 2019 (UTC)
- Ну ратушу в Целле надо переименовать и всё, зачем городить такой огород? --Акутагава (обс.) 13:32, 8 февраля 2019 (UTC)
Предытог
Старая ратуша в Целле переименована, поэтому можно закрывать номинацию. - 94.188.106.163 22:13, 8 февраля 2019 (UTC)
Итог
Для бота. Номинация закрыта--Francuaza (обс.) 18:32, 15 февраля 2019 (UTC)
- @Francuaza: а кто шаблоны со статей убирать будет? GAndy (обс.) 21:30, 23 февраля 2019 (UTC)
- Шаблоны со статей снял, на страницы обсуждений их поставил (там, где не было). --Ksc~ruwiki (обс.) 19:23, 27 февраля 2019 (UTC)
Википедия позиционирует себя современной энциклопедией. В контексте сегодняшних реалий Вибратор необходимо направить (или даже переименовать) на (в) Вибратор (секс). Соответствено, дизамбиг нужно переименовать. - 94.188.110.108 02:04, 7 февраля 2019 (UTC)
Это если переименовать, а не перенаправить. - 94.188.110.108 02:11, 7 февраля 2019 (UTC)
- "В контексте сегодняшних реалий", как минимум, жилищного и дорожного строительства с соответствующими вибраторами хватает, так что, будьте добры, конкретные данные о востребованности в разном смысле, а не общие слова. Tatewaki (обс.) 04:22, 7 февраля 2019 (UTC)
- Кто кого хватает? ) Соответствующей статьи о строительном вибраторе нет. - 94.188.110.108 04:28, 7 февраля 2019 (UTC)
- Уточнение «секс» в любом случае неудачное — «секс-игрушка» тогда уж. Сидик из ПТУ (обс.) 11:52, 7 февраля 2019 (UTC)
- Здесь имеется в виду транскрибированный англицизм. Для краткости. Характер уточнения (тема) вполне им раскрывается. Но нужно ли оно вообще – номинация в этом. - 94.188.106.163 17:02, 8 февраля 2019 (UTC)
Итог
- Закрыто ввиду отсутствия сколько-нибудь внятных аргументов в пользу переименования. --Ghirla -трёп- 17:17, 9 февраля 2019 (UTC)
Есть 69 (число). Должно быть и 69 (поза). «69» – название позы. Уточнение «поза» не естесственное, а искусственное. Само число – уже «как бы намекаэ». Также интервики – до кучи. - 94.188.110.108 03:38, 7 февраля 2019 (UTC) Исправлено 04:07, 7 февраля 2019 (UTC) Исправлено 05:17, 7 февраля 2019 (UTC)
- Ерунда. Так как люди обычно говорят и пишут про позу 69, а не просто 69, то уточнение очень даже естественное. Люди обычно говорят: "поехали в Пушкин" и намного реже - "в город Пушкин". Люди говорят "подай ручку", а не "подай ручку для письма", "надо купить косу", а не "надо купить инструмент косу". В этих примерах уточнения искусственные. А вот позу 69 чаще называют именно позой 69, а не просто 69, так что уточнение естественно. 2001:4898:80E8:3:40B8:DA0:10F6:D24 19:10, 7 февраля 2019 (UTC)
Итог
Не переименовано. Поза 69 именуется именно так даже в тематических книгах[1][2]. Wonomatr (обс.) 19:59, 11 апреля 2019 (UTC)
Если ориентироваться на итог по Википедия:К переименованию/17 января 2019#Трамваи Будапешта → Будапештский трамвай, то следует переименовать. В статье описывается не транспортная система Москвы (её такой нет), а именно отдельные единицы подвижного состава. Сидик из ПТУ (обс.) 11:49, 7 февраля 2019 (UTC)
- Сеть и система:
Московский троллейбус — троллейбусная сеть Москвы.
Московский трамвай — система трамвайного движения в Москве.
Московский автобус — сеть автобусных маршрутов города Москвы.
Московский электробус — сеть электробусных маршрутов города Москвы. - 94.188.110.108 12:02, 7 февраля 2019 (UTC)
- Сейчас они просто иногда ходят по автобусным и троллейбусным маршрутам. Электробусных маршрутов нет. Сидик из ПТУ (обс.) 13:09, 7 февраля 2019 (UTC)
- Для начала хоть бы преамбулу исправить — действительно, какие-такие ещё электробусные маршруты? А так, с переименованием согласен. Только, может быть, Электробус в Москве? ✧ Dmitry from Saransk ✧ 14:32, 7 февраля 2019 (UTC)
- Для начала хоть бы преамбулу исправить — Видимо, не царское это дело. - 94.188.106.163 16:26, 8 февраля 2019 (UTC)
- Сделано, преамбула исправлена. ✧ Dmitry from Saransk ✧ 05:17, 9 февраля 2019 (UTC)
- Сеть и система:
- Против в соответствии с аргументами в данном обсуждении: Википедия:К удалению/8 февраля 2019#Московский электробус, где номинатор Сидик из ПТУ, по всей видимости, уклоняется от дальнейшего обсуждения вопроса.--Александр Мотин (обс.) 19:12, 25 февраля 2019 (UTC)
Итог
Не переименовано согласно аргументам. На сайте Мосгортранса отдельно выделяется сеть электробусных маршрутов [3], что наряду с такими статьями, как «Московский трамвай», «Московский троллейбус», позволяет назвать статью «Московский электробус». --Александр Мотин (обс.) 13:38, 15 июня 2019 (UTC)
Тут всё понятно. [4]. - 94.188.110.108 11:53, 7 февраля 2019 (UTC)
Итог
Статья переименована. По общему правилу. -- La loi et la justice (обс.) 14:46, 7 февраля 2019 (UTC)
- Откуда вообще этот "честный", если earnest означает "серьезный", некоторые словари не упоминают в толковании этого слова даже искренности (sincere), не говоря уже о честности. 2001:4898:80E8:3:40B8:DA0:10F6:D24 01:23, 8 февраля 2019 (UTC)
Должно быть перенаправлением на титульный лист. — Эта реплика добавлена с IP 217.117.125.72 (о) 14:43, 7 февраля 2019 (UTC)
Итог
Быстро закрыто. Предложена Заглавная страница Википедии. -- La loi et la justice (обс.) 14:46, 7 февраля 2019 (UTC)
- Всегда вызывало небольшое недоумение эта заглавность. По моим личным ощущениям, первую страницу веб-сайта называют главной. Ну, это так, мысли вслух. — Aqetz (обс.) 19:42, 7 февраля 2019 (UTC)
- Наверное, потому что Википедия себя позиционирует по большей части не так вэб-сайт, а как энциклопедия, типа, книга. - 94.188.110.108 20:37, 7 февраля 2019 (UTC)
- Ну так-то да, страница должна главной называться. WikiArticleEditor (обс.) 20:22, 23 февраля 2019 (UTC)
Ошибка в названии. Jumpow (обс.) 15:49, 7 февраля 2019 (UTC)
- Страницу переименовали, но ошибочное название осталось. Нужно удалить ошибочное название. Jumpow (обс.) 18:09, 7 февраля 2019 (UTC)
Итог
Очевидный случай, не требующий КПМ. В таких случаях следует переименовывать без обсуждение, а ошибочное перенаправлением номинировать на удаление с помощью одного из шаблонов быстрого удаления. GAndy (обс.) 21:40, 7 февраля 2019 (UTC)
Театр с 1999 года носит другое название и в статье в репертуаре речь идет именно о современном театре. Наверное, логично будет переименовать. — Эта реплика добавлена с IP 80.70.109.180 (о) 19:33, 7 февраля 2019 (UTC)
- Только тогда в Театр МОСТ. Кавычки не нужны, это аббревиатура.
Впрочем, тогда нужно в МОСТ. Но будет ли узнаваемо?См. карточку. - 94.188.110.108 20:14, 7 февраля 2019 (UTC) - Или в МОСТ (театр) 80.70.109.180 20:28, 7 февраля 2019 (UTC)
- Нониматор исправил. Следую и здесь. Кавычки в номинации убраны. МОСТ (театр)? Может быть. Тем более, уже есть синяя ссылка с 2011 года. - 94.188.110.108 20:33, 7 февраля 2019 (UTC)
- МОСТ (театр) по аналогии с Бенефис (театр), Постскриптум (театр), Практика (театр) и т.д. 80.70.109.180 20:42, 7 февраля 2019 (UTC)
- Да. Сейчас, правда, имеется тенденция избавляться «по возможности» от уточнений, и если «Бенефису», «Постскриптуму» и «Практике» они нужны, то здесь могут поставить вопрос об отбрасывании уточнения, аргументируя это тем, что «нет других статей» и «нет других значений» по МОСТ. - 94.188.110.108 21:07, 7 февраля 2019 (UTC)
- Переименовать Да, в Театр МОСТ, это стандартное название (см. историю) --TOR (обс.) 13:20, 13 марта 2019 (UTC)
- Переименовать в Театр МОСТ, Студенческий театр МГУ - это устаревшее название (см. историю). С 2000 г. театр Постановлением Правительства Москвы по ходатайству Всероссийского театрального общества был переименован в МОСТ (Московский открытый студенческий театр). Отныне МОСТ больше не является студенческим театром МГУ, это государственный профессиональный театр, в котором играют актеры с профильным образованием. -- 10:22, 8 июня 2019 (UTC)
Итог
МОСТ (театр) MBH 14:50, 10 июня 2019 (UTC)
Народ возмущается на существующее название. Предлагаю переименовать по факту наибольшей узнаваемости термина, либо как вариант Железнодорожная колея в России. --LEhAN (обс.) 20:39, 7 февраля 2019 (UTC)
- Как видно из Шаблон:Ширина колеи, Широкая колея – более общее понятие. - 94.188.110.108 21:21, 7 февраля 2019 (UTC)
- Оставить. Русская колея — давно устоявшееся выражение, наподобие русская борзая, русская гончая, русская рулетка. Есть ширина и пошире русской — Индийская колея. -- Dutcman (обс.) 15:45, 8 февраля 2019 (UTC)
- Верное замечание. --Ghirla -трёп- 17:15, 9 февраля 2019 (UTC)
- Я не знаю, в каких местах это выражение устоялось, но явно не в бывшем СССР — у нас это называется широкая колея. За границей она именуется возможно по-другому, но статья так-то в рувики находится. Ну не переименовываем мы же американские горки в русские из-за того, что их так называют за кордоном? А приведённые выше примеры вообще ничего не доказывают — по-другому их и не употребляют. --LEhAN (обс.) 21:42, 15 февраля 2019 (UTC)
- Верное замечание. --Ghirla -трёп- 17:15, 9 февраля 2019 (UTC)
- Оставить. Русская колея — давно устоявшееся выражение, наподобие русская борзая, русская гончая, русская рулетка. Есть ширина и пошире русской — Индийская колея. -- Dutcman (обс.) 15:45, 8 февраля 2019 (UTC)
К итогу
Понятие «широкая колея» действительно часто встречается в русскоязычных источниках — но надо учитывать, что этот термин используется в контексте рассмотрения железнодорожного транспорта СССР и стран постсоветского пространства, где есть стандартная колея 1520/1524 и есть более узкая колея узкоколейных дорог. В рамках такой системы употребление термина «широкая колея» вполне оправдано. Но в Википедии рассмотрение колеи глобальное, не ограничивает территорией бывшего СССР. В этом, глобальном контексте термин «широкая колея» для колеи 1520/1524 некорректен, потому что в мире встречаются весьма крупные системы с куда более широкой колей. Исходя из этого, название статьи нужно оставить; или, если уж так режет слух «Русская колея», переименовать в «Колея 1520/1524 мм» (варианты «Колея 1524 мм» или «Колея 1520/1524 мм») — будет вполне нейтральное и точное название. «Железнодорожная колея в России» — вообще не вариант, потому что эта колея используется далеко не в одной России. И даже «Железнодорожная колея постсоветского пространства» не подойдёт — Финляндию, Монголию и Афганистан сюда никак не впихнёшь. GAndy (обс.) 12:23, 15 февраля 2019 (UTC)
- Я выставил страницу Широкая колея к быстрому удалению Dromair2 (обс.) 13:01, 17 июня 2019 (UTC)
Итог
Оставлено. Широкая колея — обширное понятие, включающее колеи от 1520 мм и более. Даже перенаправление не совсем корректно — для неё следовало бы написать отдельную статью (см. en:Broad-gauge railway). Crimson Hades (обс.) 08:03, 26 июля 2019 (UTC)