Википедия:К переименованию/20 октября 2024: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Зачёркивание заголовков
 
(не показаны 23 промежуточные версии 10 участников)
Строка 6: Строка 6:
* Я не понимаю этого предложения. В карточке афганского лазурита формула <code>(Na,Ca)8[(S,Cl,SO4,OH)2|(Al6Si6O24)]</code>. В карточке ляпис-лазури формула <code>Na[(AlSiO4)SO4]</code>. Это одно и то же? Нет. Как тогда можно делать перенаправлением одно на другое? -- [[Special:Contributions/2.94.245.97|2.94.245.97]] 06:52, 21 октября 2024 (UTC)
* Я не понимаю этого предложения. В карточке афганского лазурита формула <code>(Na,Ca)8[(S,Cl,SO4,OH)2|(Al6Si6O24)]</code>. В карточке ляпис-лазури формула <code>Na[(AlSiO4)SO4]</code>. Это одно и то же? Нет. Как тогда можно делать перенаправлением одно на другое? -- [[Special:Contributions/2.94.245.97|2.94.245.97]] 06:52, 21 октября 2024 (UTC)
** имеется ввиду карточка Лазурита видимо, а не ляпис-лазури? я так понимаю, что афганский (бадахшанский) лазурит (он же, похоже, ляпис-лазурь) - это разновидость лазурита. раз даже оновная иллюстрация в статье Лазурит стоит именно афганский лазурит. соотв. некорректно сейчас стоит перенаправление, а возможно и ляпис-лазурь здесь более ходовое название афганского лазурита и должно быть переименовано соотв. [[У:Акутагава|Акутагава]] ([[ОУ:Акутагава|обс.]]) 13:43, 21 октября 2024 (UTC)
** имеется ввиду карточка Лазурита видимо, а не ляпис-лазури? я так понимаю, что афганский (бадахшанский) лазурит (он же, похоже, ляпис-лазурь) - это разновидость лазурита. раз даже оновная иллюстрация в статье Лазурит стоит именно афганский лазурит. соотв. некорректно сейчас стоит перенаправление, а возможно и ляпис-лазурь здесь более ходовое название афганского лазурита и должно быть переименовано соотв. [[У:Акутагава|Акутагава]] ([[ОУ:Акутагава|обс.]]) 13:43, 21 октября 2024 (UTC)
* Охххх... Подняли вы тему))))) С одной стороны, можно и согласиться и перенаправить. И это не будет так уж неправильно, хотя что такое афганский лазурит - вопрос: статуса IMA у него не вижу. НО. С другой стороны, '''ляпис-лазурь''', это первое, историческое название '''лазурита ''', и ''в том числе'' '''афганского ''', откуда исходно его везли - потом сменившееся. И вроде бы стоит сохранить перенаправление. И с третьей стороны, сегодня под '''афганским лазуритом''' обычно имеют в виду совсем не лазурит, а [[Гаюин (минерал)]]. Но в этом случае, получается надо с последней статьей объединять... Ну и вишенка на торте: надо бы сделать статью [[Ляпис-лазурь (пигмент)]] - про получаемый из лазурита/ляпис-лазури пигмент. [[У:Vulpo|Vulpo]] ([[ОУ:Vulpo|обс.]]) 17:19, 24 октября 2024 (UTC)


== [[Сонгтхэу]] → [[Сонгтео]] ==
== <s>[[Сонгтхэу]] → [[Сонгтео]]</s> ==


Сейчас страница названа Сонгтхэу, и по транскрипции это вроде как наиболее соответствует произношению (sɔ̌ːŋ.tʰɛ̌w). И есть немало источников, где также этот вид транспорта именуется Сонгтхэу. Во многих случаях по той причине, что авторы подсматривали в Википедию, как там названо. В реальности же, подавляющее большинство русскоязычных людей, я бы даже сказал ошеломляюще подавляющее большинство, именует только и исключительно Сонгтео. По этой причине данное наименование гораздо более активно используется и в источниках. Поэтому предлагаю переименовать, согласно [[ВП:ИС/Критерии]], как наиболее узнаваемое. Либо услышать аргументированный ответ, почему не нужно переименовывать в наиболее употребительное название объекта. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 03:24, 20 октября 2024 (UTC)
Сейчас страница названа Сонгтхэу, и по транскрипции это вроде как наиболее соответствует произношению (sɔ̌ːŋ.tʰɛ̌w). И есть немало источников, где также этот вид транспорта именуется Сонгтхэу. Во многих случаях по той причине, что авторы подсматривали в Википедию, как там названо. В реальности же, подавляющее большинство русскоязычных людей, я бы даже сказал ошеломляюще подавляющее большинство, именует только и исключительно Сонгтео. По этой причине данное наименование гораздо более активно используется и в источниках. Поэтому предлагаю переименовать, согласно [[ВП:ИС/Критерии]], как наиболее узнаваемое. Либо услышать аргументированный ответ, почему не нужно переименовывать в наиболее употребительное название объекта. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 03:24, 20 октября 2024 (UTC)
Строка 14: Строка 15:
* Здесь кстати весьма уместен для сравнения пример связанный также с теми краями. По всем канонам правильно "суси", но почему-то мы говорим [[суши]], и статья так в руВики названа, это 100% то же самое. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 08:56, 20 октября 2024 (UTC)
* Здесь кстати весьма уместен для сравнения пример связанный также с теми краями. По всем канонам правильно "суси", но почему-то мы говорим [[суши]], и статья так в руВики названа, это 100% то же самое. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 08:56, 20 октября 2024 (UTC)


Что за вздорная мотивация переименования? Большинство носителей русского языка что про сонгтхэу, что про сонгтэо никогда не слышали, они и про заграницу только от телевизора знают, что там-де ихние заграницевские геи ночей не спят, думают, как бы всех россиян попересовращать. Даже те, кто в Таиланде бывал, как правило, не отличают сонгтхэу от тук-тука. Существует [[Тайско-русская практическая транскрипция|стандартная схема записи тайских слов русской кириллицей]], применяемая при записи тайских топонимов, нет причин не использовать её и здесь. Ну и наконец, что это за манеры, пропихивать тайком, без обсуждения, по-госдумски в экспрессном порядке переименования?— [[У:Achp ru|achp]] ([[ОУ:Achp ru|обс.]]) 20:15, 28 октября 2024 (UTC)
== [[Лан (остров)]] → [[Ко Лан]] ==

=== Итог ===
На вариант ''сонгтео'' есть [[:wikt:сонгтео|статья в Викисловаре]] со ссылкой на Шагалову Е. Н. ''Словарь новейших иностранных слов'', 2017 (перепроверить по этому источнику, к сожалению, не удалось). Ссылок на употребление текущего варианта в словарях не приведено ни в статье, ни в обсуждении.

Также небольшой гугл-тест:
* результаты поиска: сонгтео — 16 100, сонгтхэу — 863, сонгтхэв — 91.
* Google Books Ngram Viewer [https://books.google.com/ngrams/graph?content=сонгтхэу%2Cсонгтео%2Cсонгтхэв&year_start=2000&year_end=2022&corpus=ru&smoothing=3 знает только вариант ''сонгтео''], текущее название ''сонгтхэу'' и предыдущее — ''сонгтхэв'', в результатах не встречаются;
* Гугл Книги: сонгтео — 21, сонгтхэу — 5, сонгтхэв — 0;
* Гагл Академия: сонгтео — 1, сонгтхэу — 0, сонгтхэв — 0;
* в Национальном корпусе русского языка встречается только вариант [https://ruscorpora.ru/s/bYK8Y сонгтео (2 раза)] в газетном корпусе.

С учётом вышеизложенного предлагаемый вариант ''сонгтео'' видится как наиболее подходящий по критериям [[ВП:ИС]]. Переименовано в [[Сонгтео]]. — [[У:Mike Somerset|Mike Somerset]] ([[ОУ:Mike Somerset|обс.]]) 16:16, 28 октября 2024 (UTC)

== <s>[[Лан (остров)]] → [[Ко Лан]]</s> ==


Очень любопытный случай. Здесь автор даже в качестве источников привёл только те, где остров именуется "Ко Лан", включая собственно тайские. И ни единого упоминания, почему это он в руВики называется "Лан". При том, что даже если вы сделаете перевод страницы из тайской Википедии, то в переводе тоже будет "Ко Лан". Ну и про узнаваемость тут даже и говорить не стоит, те единичные источники, где остров именуется как "Лан" скорее всего также просто подсматривали в руВики, чтобы посмотреть как должно называться. Во всех остальных случаях "Ко Лан" абсолютно доминирует. Впрочем, наверняка были причины называть в практически неупотребимое название "Лан", будет интересно услышать доводы. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 03:52, 20 октября 2024 (UTC)
Очень любопытный случай. Здесь автор даже в качестве источников привёл только те, где остров именуется "Ко Лан", включая собственно тайские. И ни единого упоминания, почему это он в руВики называется "Лан". При том, что даже если вы сделаете перевод страницы из тайской Википедии, то в переводе тоже будет "Ко Лан". Ну и про узнаваемость тут даже и говорить не стоит, те единичные источники, где остров именуется как "Лан" скорее всего также просто подсматривали в руВики, чтобы посмотреть как должно называться. Во всех остальных случаях "Ко Лан" абсолютно доминирует. Впрочем, наверняка были причины называть в практически неупотребимое название "Лан", будет интересно услышать доводы. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 03:52, 20 октября 2024 (UTC)
Строка 20: Строка 35:
** Да, сейчас посмотрел, действительно '''Ко''' переводится как ''остров''. Хотя говорят все: "остров «Ко Лан»", а не "остров «Лан»". Ещё интервики любопытно посмотреть, понятно, что "к нам они не относятся", но тем не менее. Как быть в таком случае. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 04:42, 20 октября 2024 (UTC)
** Да, сейчас посмотрел, действительно '''Ко''' переводится как ''остров''. Хотя говорят все: "остров «Ко Лан»", а не "остров «Лан»". Ещё интервики любопытно посмотреть, понятно, что "к нам они не относятся", но тем не менее. Как быть в таком случае. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 04:42, 20 октября 2024 (UTC)
** Их действительно необходимо переименовать, но по другой причине. Их надо писать через дефис. Убирать "Ко" из названия Ко-Паньи точно не надо, потому что предмет статьи не остров, а деревня. Со второй хитрее, там архипелаг, но возможно "ко" значит и "острова"? [[Special:Contributions/76.146.34.198|76.146.34.198]] 09:13, 20 октября 2024 (UTC)
** Их действительно необходимо переименовать, но по другой причине. Их надо писать через дефис. Убирать "Ко" из названия Ко-Паньи точно не надо, потому что предмет статьи не остров, а деревня. Со второй хитрее, там архипелаг, но возможно "ко" значит и "острова"? [[Special:Contributions/76.146.34.198|76.146.34.198]] 09:13, 20 октября 2024 (UTC)
*** В тайском языке нет числа как грамматической категории, поэтому เกาะ&nbsp;— это и «остров», и «острова». Есть слово «архипелаг»&nbsp;— กลุ่มเกาะ (/клумко/), дословно «группа островов», но общий подход такой, что уточнения используются лишь постольку, поскольку абсолютно необходимы. [[У:Achp ru|achp]] ([[ОУ:Achp ru|обс.]]) 20:39, 28 октября 2024 (UTC)
** [[Лонг-Айленд]] и [[Рок-Айленд]] будем переименовывать - "айленд" же переводится? И [[Уурэ-Гол]] c [[Халхин-Гол]]ом, а также [[Кара-Богаз-Гол]], [[Каратау-голь]] и иже с ними тоже переводятся. Да, и не забыть перевести и переименовать [[Кызылорда|Кызылорду]] в Красноармейск :) — [[У:Kurgus|Vladimir Kurg]] ([[ОУ:Kurgus|обс.]]) 14:26, 22 октября 2024 (UTC)
***Кстати да, хороший пример, есть ли вообще кто говорит [[Лонг-Айленд|Длинный (остров)]], [[Рок-Айленд|Скала (остров)]] и т.д. "Остров Лан" тоже мало кто говорит, в отличие от "остров Ко-Лан". Другое дело, что на картах он часто назван как "остров Лан", предвижу, что вряд ли будет переименовано. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 07:58, 23 октября 2024 (UTC)
*** Нет, плохой пример. Когда надо писать Лонг-Айленд, а когда Райкерс (остров), написано в инструкции ГУГК по передаче английских географических названий, параграфы 63 и 64. В частности, статья про остров Рок в соответствии с правилом ВП:ГН и инструкцией по передаче топонимов будет называться [[Рок (остров)]] (возможно с добавлением "Висконсин"), а вовсе не Рок-Айленд. Совершенно аналогичный пример - [[Рок (озеро)]], а не Рок-Лейк. [[Special:Contributions/76.146.34.198|76.146.34.198]] 08:59, 24 октября 2024 (UTC)
* Предлагаемое название грубо нарушает нормы русской орфографии. Одна из единичных подобных ошибок, осознанно допущенных в википедию - [[Марий Эл]], да и у той просто не было шансов получить нормальной название (практически 100% АИ пишут раздельно). Но даже Буркину-Фасо одефисили. [[Special:Contributions/76.146.34.198|76.146.34.198]] 09:13, 20 октября 2024 (UTC)
* Предлагаемое название грубо нарушает нормы русской орфографии. Одна из единичных подобных ошибок, осознанно допущенных в википедию - [[Марий Эл]], да и у той просто не было шансов получить нормальной название (практически 100% АИ пишут раздельно). Но даже Буркину-Фасо одефисили. [[Special:Contributions/76.146.34.198|76.146.34.198]] 09:13, 20 октября 2024 (UTC)
** Если правильней с дефисом, то так конечно, если будет решено в Ко-Лан переименовать, источники с таким наименованием тоже имеются. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 09:47, 20 октября 2024 (UTC)
** Если правильней с дефисом, то так конечно, если будет решено в Ко-Лан переименовать, источники с таким наименованием тоже имеются. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 09:47, 20 октября 2024 (UTC)
* Действительно, остров редко называют просто как ''Лан'', но в соответствии с [[ВП:ГН]] смотреть нужно в карты (в Атласе 2010 года он не подписан), а для включения в список исключений [[ВП:ГН-И]] нужные веские основания. — [[У:Mike Somerset|Mike Somerset]] ([[ОУ:Mike Somerset|обс.]]) 15:47, 21 октября 2024 (UTC)
** Понятно. Кстати, на Гугл-картах и Яндекс-картах обозначается как "Остров Лан". Но возможно нужно посмотреть в более авторитетные источники по картографии. [[У:Mike-fiesta|Mike-fiesta]] ([[ОУ:Mike-fiesta|обс.]]) 02:44, 22 октября 2024 (UTC)
*** Хотя я подозреваю, что это правильный вариант, Гугл-карты и Яндекс-карты не просто совершенно неавторитетны. Они еще и отталкиваются от Википедии. [[Special:Contributions/76.146.34.198|76.146.34.198]] 09:02, 24 октября 2024 (UTC)
* В [[Атлас мира|Атласе мира]] 2008 — о. '''Лан'''. На [https://disk.yandex.ru/a/AeYoSdGy3W2h4s/5afc7de268c89a88bbe74a05 карте Таиланда 1977 года] — о. '''Лан'''. — [[Участник:Vestnik-64|<span style="font-family:'Bauhaus 93';font-size:1.1em;color:#1a1aff">Vestnik-64</span>]] 16:14, 24 октября 2024 (UTC)


=== Итог ===
== [[Песецкий, Сергей Михайлович]] → [[Пясецкий, Сергей]] ==
Текущее название соответствует [[ВП:ГН]]. <br>
Предложенное название, действительно, широко употребляется, особенно в туристических материалах, однако, этого не достаточно для внесения топонима в список исключений (см. [[Обсуждение:Ивиса|кейс Ибицы]]). Не переименовано. — [[У:Mike Somerset|Mike Somerset]] ([[ОУ:Mike Somerset|обс.]]) 03:42, 30 октября 2024 (UTC)

== [[Песецкий, Сергей Михайлович]] → [[Пясецкий, Сергей]] или [[Песецкий, Сергей]] ==


Какого рожна у сабжа появилось отчество? И откуда у него '''Е''', а не '''Я'''? -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 04:00, 20 октября 2024 (UTC)
Какого рожна у сабжа появилось отчество? И откуда у него '''Е''', а не '''Я'''? -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 04:00, 20 октября 2024 (UTC)
* Видимо потому, что его издавали на русском и писали о нём на русском как "Сергей Песецкий" и даже "Сергей Михайлович Песецкий" (см. ссылки в статье). И почему бы белорусу (ну хорошо, полубелорусу, но варившемуся в белорусской культуре) не иметь отчества? По поводу е/я есть какие-то нюансы по переводу белорусских имён и фамилий на русский и обратно, так что может быть оправдано русское "е" даже при оригинале с "я". — [[У:Igor Borisenko|Igor Borisenko]] ([[ОУ:Igor Borisenko|обс.]]) 08:55, 20 октября 2024 (UTC)
* Видимо потому, что его издавали на русском и писали о нём на русском как "Сергей Песецкий" и даже "Сергей Михайлович Песецкий" (см. ссылки в статье). И почему бы белорусу (ну хорошо, полубелорусу, но варившемуся в белорусской культуре) не иметь отчества? По поводу е/я есть какие-то нюансы по переводу белорусских имён и фамилий на русский и обратно, так что может быть оправдано русское "е" даже при оригинале с "я". — [[У:Igor Borisenko|Igor Borisenko]] ([[ОУ:Igor Borisenko|обс.]]) 08:55, 20 октября 2024 (UTC)

=== Предварительный итог ===
Откуда взялось отчество, действительно, не понятно. Даже на имя отца не указан источник.<br>
А буква ''е'' в фамилии идёт, как минимум в русскоязычном переводе «Любовника Большой Медведицы» и [https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/books/lyubovnik-bolshoy-medvedicy-yan-fleming-i-babel-protiv-bolshevikov/ рецензии к ней].<br>
Поэтому предлагается переименовать в [[Песецкий, Сергей]]. — [[У:Mike Somerset|Mike Somerset]] ([[ОУ:Mike Somerset|обс.]]) 04:20, 30 октября 2024 (UTC)


== <s>[[Феррари, Карло (художник)]] → [[Феррари, Карло]]</s> ==
== <s>[[Феррари, Карло (художник)]] → [[Феррари, Карло]]</s> ==
Строка 49: Строка 81:
** ладно, спасибо большое. ^^ [[У:Əkrəm Cəfər|Əkrəm Cəfər]] ([[ОУ:Əkrəm Cəfər|обс.]]) 12:20, 21 октября 2024 (UTC)
** ладно, спасибо большое. ^^ [[У:Əkrəm Cəfər|Əkrəm Cəfər]] ([[ОУ:Əkrəm Cəfər|обс.]]) 12:20, 21 октября 2024 (UTC)
* Украина - окраина. На окраине - на Украине. [[У:Xcite|Xcite]] ([[ОУ:Xcite|обс.]]) 13:12, 20 октября 2024 (UTC)
* Украина - окраина. На окраине - на Украине. [[У:Xcite|Xcite]] ([[ОУ:Xcite|обс.]]) 13:12, 20 октября 2024 (UTC)
** Ага, Пушкин - он тупой, он этого не знал и поэтому в "Полтаве" у него сплошь "в У.". Куда уж Пушкину дол Вас... [[У:Kurgus|Vladimir Kurg]] ([[ОУ:Kurgus|обс.]]) 11:29, 22 октября 2024 (UTC)
*** Пушкин - поэзия, литературный приём. [[У:Xcite|Xcite]] ([[ОУ:Xcite|обс.]]) 19:38, 22 октября 2024 (UTC)
*** Во вторых, нормы середины 19 века иные. Тогда разные народы не так развиты были. [[У:Xcite|Xcite]] ([[ОУ:Xcite|обс.]]) 19:39, 22 октября 2024 (UTC)
* На сегодня подобное переименование подпадает под [[АК:1280#Мораторий]], поэтому не подлежит реализации. [[У:Klip game|KLIP game]] ([[ОУ:Klip game|обс.]]) 13:25, 20 октября 2024 (UTC)
* На сегодня подобное переименование подпадает под [[АК:1280#Мораторий]], поэтому не подлежит реализации. [[У:Klip game|KLIP game]] ([[ОУ:Klip game|обс.]]) 13:25, 20 октября 2024 (UTC)
=== К итогу ===
=== К итогу ===
Строка 55: Строка 90:
* я не читатель русско-язычной википедии, не знал что закрыть номинацию было мой труд. [[У:Əkrəm Cəfər|Əkrəm Cəfər]] ([[ОУ:Əkrəm Cəfər|обс.]]) 12:25, 21 октября 2024 (UTC)
* я не читатель русско-язычной википедии, не знал что закрыть номинацию было мой труд. [[У:Əkrəm Cəfər|Əkrəm Cəfər]] ([[ОУ:Əkrəm Cəfər|обс.]]) 12:25, 21 октября 2024 (UTC)
** Ну не прям «труд», но так проще: открыл; объяснили, что неправ; он и закрыл… -- [[Special:Contributions/2A00:1FA0:121:A105:1800:2E52:7238:CA26|2A00:1FA0:121:A105:1800:2E52:7238:CA26]] 12:48, 21 октября 2024 (UTC)
** Ну не прям «труд», но так проще: открыл; объяснили, что неправ; он и закрыл… -- [[Special:Contributions/2A00:1FA0:121:A105:1800:2E52:7238:CA26|2A00:1FA0:121:A105:1800:2E52:7238:CA26]] 12:48, 21 октября 2024 (UTC)
*** я не получил никакую нотификацию, и только взял эту дискуссию (и ответы против моего аргумента) когда вы @-ли меня. пожалуйста, я не хочу это длится больше. [[У:Əkrəm Cəfər|Əkrəm Cəfər]] ([[ОУ:Əkrəm Cəfər|обс.]]) 14:08, 21 октября 2024 (UTC)
**** Что значит @-ли [[У:Xcite|Xcite]] ([[ОУ:Xcite|обс.]]) 18:55, 21 октября 2024 (UTC)
***** [[:en:wikt:@#Verb|пинг, обычно выполненный с собачкой]]. я не говорю удовлетворительно хорошо по-русски, поэтому использую такие короткие пути чтобы объяснять себя. [[У:Əkrəm Cəfər|Əkrəm Cəfər]] ([[ОУ:Əkrəm Cəfər|обс.]]) 12:44, 22 октября 2024 (UTC)


===Итог===
===Итог===

Текущая версия от 05:41, 30 октября 2024

Сейчас ляпис-лазурь перенаправляется на Лазурит. Однако в интервиках ляпись-лазурь это как раз то, что у нас афганский лазурит называется. я не минералог, возможно, это на русском именно афганский лазурит зовется, но не стоит ли как минимум перенправить ляпис-лазурь на афганский лазурит? — Акутагава (обс.) 01:33, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

  • Я не понимаю этого предложения. В карточке афганского лазурита формула (Na,Ca)8[(S,Cl,SO4,OH)2|(Al6Si6O24)]. В карточке ляпис-лазури формула Na[(AlSiO4)SO4]. Это одно и то же? Нет. Как тогда можно делать перенаправлением одно на другое? -- 2.94.245.97 06:52, 21 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • имеется ввиду карточка Лазурита видимо, а не ляпис-лазури? я так понимаю, что афганский (бадахшанский) лазурит (он же, похоже, ляпис-лазурь) - это разновидость лазурита. раз даже оновная иллюстрация в статье Лазурит стоит именно афганский лазурит. соотв. некорректно сейчас стоит перенаправление, а возможно и ляпис-лазурь здесь более ходовое название афганского лазурита и должно быть переименовано соотв. Акутагава (обс.) 13:43, 21 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Охххх... Подняли вы тему))))) С одной стороны, можно и согласиться и перенаправить. И это не будет так уж неправильно, хотя что такое афганский лазурит - вопрос: статуса IMA у него не вижу. НО. С другой стороны, ляпис-лазурь, это первое, историческое название лазурита , и в том числе афганского , откуда исходно его везли - потом сменившееся. И вроде бы стоит сохранить перенаправление. И с третьей стороны, сегодня под афганским лазуритом обычно имеют в виду совсем не лазурит, а Гаюин (минерал). Но в этом случае, получается надо с последней статьей объединять... Ну и вишенка на торте: надо бы сделать статью Ляпис-лазурь (пигмент) - про получаемый из лазурита/ляпис-лазури пигмент. Vulpo (обс.) 17:19, 24 октября 2024 (UTC)[ответить]

Сейчас страница названа Сонгтхэу, и по транскрипции это вроде как наиболее соответствует произношению (sɔ̌ːŋ.tʰɛ̌w). И есть немало источников, где также этот вид транспорта именуется Сонгтхэу. Во многих случаях по той причине, что авторы подсматривали в Википедию, как там названо. В реальности же, подавляющее большинство русскоязычных людей, я бы даже сказал ошеломляюще подавляющее большинство, именует только и исключительно Сонгтео. По этой причине данное наименование гораздо более активно используется и в источниках. Поэтому предлагаю переименовать, согласно ВП:ИС/Критерии, как наиболее узнаваемое. Либо услышать аргументированный ответ, почему не нужно переименовывать в наиболее употребительное название объекта. Mike-fiesta (обс.) 03:24, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

  • В реальности же, подавляющее большинство русскоязычных людей, я бы даже сказал ошеломляюще подавляющее большинство, именует только и исключительно Сонгтео. — будут АИ? Футболло (обс.) 08:21, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]
    • Это даже видно по количеству источников по поиску "Сонгтхэу" и "Сонгтео". А так понятно, что я написал оценочное суждение, т.к. много раз был в Таиланде. Обратил внимание на "Сонгтхэу", увидел его впервые в Википедии, а в самом Тае так никто не говорит из русскоязычных, включая все "местные паблики" в соцсетях, сайты модерируемые непосредственно из Таиланда и т.д., русскоязычная община там весьма внушительная, плюс огромный поток русскоговорящих туристов. Услышать или прочитать Сонгтхэу где-либо практически невозможно, нет этого названия в обиходе. Mike-fiesta (обс.) 08:39, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Здесь кстати весьма уместен для сравнения пример связанный также с теми краями. По всем канонам правильно "суси", но почему-то мы говорим суши, и статья так в руВики названа, это 100% то же самое. Mike-fiesta (обс.) 08:56, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

Что за вздорная мотивация переименования? Большинство носителей русского языка что про сонгтхэу, что про сонгтэо никогда не слышали, они и про заграницу только от телевизора знают, что там-де ихние заграницевские геи ночей не спят, думают, как бы всех россиян попересовращать. Даже те, кто в Таиланде бывал, как правило, не отличают сонгтхэу от тук-тука. Существует стандартная схема записи тайских слов русской кириллицей, применяемая при записи тайских топонимов, нет причин не использовать её и здесь. Ну и наконец, что это за манеры, пропихивать тайком, без обсуждения, по-госдумски в экспрессном порядке переименования?— achp (обс.) 20:15, 28 октября 2024 (UTC)[ответить]

На вариант сонгтео есть статья в Викисловаре со ссылкой на Шагалову Е. Н. Словарь новейших иностранных слов, 2017 (перепроверить по этому источнику, к сожалению, не удалось). Ссылок на употребление текущего варианта в словарях не приведено ни в статье, ни в обсуждении.

Также небольшой гугл-тест:

  • результаты поиска: сонгтео — 16 100, сонгтхэу — 863, сонгтхэв — 91.
  • Google Books Ngram Viewer знает только вариант сонгтео, текущее название сонгтхэу и предыдущее — сонгтхэв, в результатах не встречаются;
  • Гугл Книги: сонгтео — 21, сонгтхэу — 5, сонгтхэв — 0;
  • Гагл Академия: сонгтео — 1, сонгтхэу — 0, сонгтхэв — 0;
  • в Национальном корпусе русского языка встречается только вариант сонгтео (2 раза) в газетном корпусе.

С учётом вышеизложенного предлагаемый вариант сонгтео видится как наиболее подходящий по критериям ВП:ИС. Переименовано в Сонгтео. — Mike Somerset (обс.) 16:16, 28 октября 2024 (UTC)[ответить]

Очень любопытный случай. Здесь автор даже в качестве источников привёл только те, где остров именуется "Ко Лан", включая собственно тайские. И ни единого упоминания, почему это он в руВики называется "Лан". При том, что даже если вы сделаете перевод страницы из тайской Википедии, то в переводе тоже будет "Ко Лан". Ну и про узнаваемость тут даже и говорить не стоит, те единичные источники, где остров именуется как "Лан" скорее всего также просто подсматривали в руВики, чтобы посмотреть как должно называться. Во всех остальных случаях "Ко Лан" абсолютно доминирует. Впрочем, наверняка были причины называть в практически неупотребимое название "Лан", будет интересно услышать доводы. Mike-fiesta (обс.) 03:52, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

Текущее название соответствует ВП:ГН.
Предложенное название, действительно, широко употребляется, особенно в туристических материалах, однако, этого не достаточно для внесения топонима в список исключений (см. кейс Ибицы). Не переименовано. — Mike Somerset (обс.) 03:42, 30 октября 2024 (UTC)[ответить]

Какого рожна у сабжа появилось отчество? И откуда у него Е, а не Я? -- Dutcman (обс.) 04:00, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

  • Видимо потому, что его издавали на русском и писали о нём на русском как "Сергей Песецкий" и даже "Сергей Михайлович Песецкий" (см. ссылки в статье). И почему бы белорусу (ну хорошо, полубелорусу, но варившемуся в белорусской культуре) не иметь отчества? По поводу е/я есть какие-то нюансы по переводу белорусских имён и фамилий на русский и обратно, так что может быть оправдано русское "е" даже при оригинале с "я". — Igor Borisenko (обс.) 08:55, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

[править код]

Откуда взялось отчество, действительно, не понятно. Даже на имя отца не указан источник.
А буква е в фамилии идёт, как минимум в русскоязычном переводе «Любовника Большой Медведицы» и рецензии к ней.
Поэтому предлагается переименовать в Песецкий, Сергей. — Mike Somerset (обс.) 04:20, 30 октября 2024 (UTC)[ответить]

Лишнее уточнение. Нет второго значения. Xcite (обс.) 05:00, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

Не переименовано. Xcite (обс.) 10:06, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

смотрите: в США, в Эстонии и т.п. Əkrəm Cəfər (обс.) 12:21, 20 октября 2024 (UTC)[ответить]

К итогу

[править код]

Экстраординарный случай: аналогии тут не работают. Əkrəm Cəfər, ещё не пора закрывать номинацию? -- 2A00:1FA0:121:A105:1800:2E52:7238:CA26 11:24, 21 октября 2024 (UTC)[ответить]

Не переименовано. Əkrəm Cəfər (обс.) 12:22, 21 октября 2024 (UTC)[ответить]