Википедия:К переименованию/12 октября 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Города республиканского значения есть также и в Киргизии, например. Может, и ещё где-нибудь, не проверял. Либо глобализовать статью. — Schrike (обс.) 13:37, 12 октября 2022 (UTC)
Итог
[править код]Вот когда ВП:КТОТОТАМ напишет про Киргизию, можно будет вернуться к этому вопросу. Сейчас одноимённых статей нет, усложнение названия будет избыточным. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:25, 13 октября 2022 (UTC)
Фильм был перенесён на 2024 год[1]. — Лишь бы это имя не было занято (обс.) 16:57, 12 октября 2022 (UTC)
Комментарий: Дождёмся даты появления. Вдруг и не появится А. Кайдалов (обс.) 22:39, 16 октября 2022 (UTC)
Примечания
[править код]- ↑ Couch, Aaron Marvel Shifts Dates for 'Avengers: Secret Wars,' 'Deadpool 3', 'Fantastic Four' and 'Blade' . The Hollywood Reporter (11 октября 2022). Дата обращения: 11 октября 2022. Архивировано 11 октября 2022 года.
Итог
[править код]В 2023 не появится, т.ч. переименовано. Если вообще не появится - снова переименуем. Делов то. --wanderer (обс.) 20:27, 28 октября 2022 (UTC)
Если это двойная фамилия, то нужен дефис. - Schrike (обс.) 17:11, 12 октября 2022 (UTC)
- Даже если это две одинарные фамилии, в реальной жизни персоны не использовавшиеся вместе, все равно нужен дефис. Написание в скобках допустимо в преамбуле, но неуместно в названии. Пример: Салтыков-Щедрин или Ульянов-Ленин. 2001:4898:80E8:1:7B5C:FACA:7E9D:5E2F 19:40, 12 октября 2022 (UTC)
- Салтыков-Щедрин — да, всё понятно.
А вот Ульянов-Ленин — это, прошу прощения, пример чего? Перенаправления? -- 185.79.103.24 19:58, 12 октября 2022 (UTC)- Нет. Я имел в виду, что правила русского языка и традиция справочных и энциклопедических текстов допускает соединение двух фамилий, изначально использовавшихся раздельно, с помощью дефиса. То, что из вариантов Ульянов-Ленин и Ульянов (Ленин) в названии статьи Википедии предпочтительнее использовать первый, следует из ВП:ИС: скобки в заголовках статей означают уточнения, и только в изощренных случаях используются для чего-то другого. Вопрос, можно ли обойтись вовсе одной фамилией, не рассматривался. 2001:4898:80E8:1:7B5C:FACA:7E9D:5E2F 22:23, 12 октября 2022 (UTC)
- Салтыков-Щедрин — да, всё понятно.
- А давайте без ориссов: в большинстве АИ именно такое необычное написание, со скобками: раз, два, три, четыре, пять. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:20, 13 октября 2022 (UTC)
- Мы игнорируем АИ, когда речь идет о вариантах с одинаковой узнаваемостью. Например, мы пишем Буркина-Фасо, хотя в высшем (по правилу ВП:ГН) АИ написано "Буркина Фасо". Мы пишем «Алроса», хотя в уставе, в реестрах, на собственном сайте и в большинстве АИ она «АЛРОСА». Достаточно, чтобы в некоторых (не обязательно большинстве) АИ встречался вариант, более корректный с точки зрения правил русского языка или наших, википедийных. В весьма авторитетных источниках Попов-Московский пишется через дефис, этого достаточно. Вообще, если вам кажется, что уточнение "Московский" является частью его полного имени (не официального, но необходимого для узнаваемости), то дефис нужен. Если же полагаете, что частью имени оно не является, то надо его вовсе убрать. В ряде АИ он просто Попов. 2001:4898:80E8:7:FFF:E91C:F0E9:CC1F 19:43, 13 октября 2022 (UTC)
По правилам словообразования в русском языке. Для сравнения могу предложить послушать какой из двух альтернативных вариантов режет слух: Итальянско-испанские отношения или Итальяно-испанские отношения. — Jim_Hokins (обс.) 18:21, 12 октября 2022 (UTC)
- Jim_Hokins. Нужно либо переименовывать все статьи в категории Двусторонние отношения Испании, либо оставить как есть. Oleg3280 (обс.) 18:36, 12 октября 2022 (UTC)
- Oleg3280. Все то зачем? Чем Вам, например, армяно-испанские отношения не угодили? А так, да. Многие надо будет переименовывать. — Jim_Hokins (обс.) 18:40, 12 октября 2022 (UTC)
- Где испанско-. Oleg3280 (обс.) 18:44, 12 октября 2022 (UTC)
- Oleg3280. Все то зачем? Чем Вам, например, армяно-испанские отношения не угодили? А так, да. Многие надо будет переименовывать. — Jim_Hokins (обс.) 18:40, 12 октября 2022 (UTC)
- Jim_Hokins. Плюс в категории Двусторонние отношения Италии везде итальянско-. Oleg3280 (обс.) 18:44, 12 октября 2022 (UTC)
- Oleg3280. В таком случае, странно, что Категория:Американо-итальянские отношения, а не Категория:Американско-итальянские отношения. — Jim_Hokins (обс.) 18:49, 12 октября 2022 (UTC)
- Участник:Sentinel R. Oleg3280 (обс.) 18:46, 12 октября 2022 (UTC)
- Переименовать. Часто путают, но основа «испанско-» относится к языку (испанско-русский словарь), а «испано-» к стране или народу (испано-бендурасские отношения). Хотя статья безобразная, по сути её нет. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:23, 13 октября 2022 (UTC)
Итог
[править код]Аргументированных не поступило, переименовано по правилам словообразования в русском языке. --wanderer (обс.) 20:25, 28 октября 2022 (UTC)
- Спасибо! — Jim_Hokins (обс.) 05:29, 29 октября 2022 (UTC)
Вышел официальный трейлер, из которого стало известно об изменении названия фильма[1]. Лишь бы это имя не было занято (обс.) 19:24, 12 октября 2022 (UTC)
Итог
[править код]Думаю, коллеги согласятся со мной, что в подобных случаях даже обсуждать нечего. Переименовано.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 17:07, 13 октября 2022 (UTC)
- ↑ Гром: Трудное детство | Официальный трейлер . Дата обращения: 12 октября 2022.