Википедия:К переименованию/14 июня 2020
Для унификации с остальными путевыми машинами: Балластораспределительная машина, Выправочно-подбивочно-отделочная машина и так далее. Плюс более естественный порядок слов. Тут был MiavchikM (может, вы хотели его обсудить?) 13:19, 14 июня 2020 (UTC)
Итог
Переименую с перенаправлением. Тут был MiavchikM (может, вы хотели его обсудить?) 16:26, 19 июня 2020 (UTC)
Либо отменить переименование Викидима, так как Хейн, Пит всё равно перенаправляет сюда, либо создать страницу неоднозначности для Хейн, Пит. Здесь был Вася 1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 13:54, 14 июня 2020 (UTC)
- nl:Piet Hein у голландцев почти как Иван Петров, так что переименование будет очень временным. Один другой Пит Хейн-старший у нас уже есть. — Викидим (обс.) 19:02, 14 июня 2020 (UTC)
- @Викидим: Значит, нужно начать дизамбиг. Здесь был
Вася1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 19:30, 14 июня 2020 (UTC)
- @Викидим: Значит, нужно начать дизамбиг. Здесь был
Итог
Сделал неоднозначность. — Викидим (обс.) 20:03, 14 июня 2020 (UTC)
Университет основали братья Гумбольдты--Dimon2712 (обс.) 14:28, 14 июня 2020 (UTC)
- Приведите авторитетные источники на Ваше утверждение.— Alexandronikos (обс.) 08:00, 15 июня 2020 (UTC)
- держите, но оно на украинском--Dimon2712 (обс.) 15:32, 15 июня 2020 (UTC)
- тоді, будьте ласкаві, звернутися в український розділ Вікіпедії. — Alexandronikos (обс.) 16:22, 15 июня 2020 (UTC). В БРЭ действительно написано, что университет носит имя братьев Гумбольдтов, хотя основная статья называется БЕРЛИ́НСКИЙ УНИВЕРСИТЕ́Т ГУ́МБОЛЬДТА.— Alexandronikos (обс.) 17:08, 15 июня 2020 (UTC)
- держите, но оно на украинском--Dimon2712 (обс.) 15:32, 15 июня 2020 (UTC)
- Университет носит имя своего основателя Вильгельма фон Гумбольдта, чья статуя установлена перед главным входом. — М. Ю. (yms) (обс.) 13:14, 16 июня 2020 (UTC)
- А кто изображён на эмблеме университета? — Alexandronikos (обс.) 17:10, 16 июня 2020 (UTC)
- Не знаю, вообще говоря. Первая мысль — братья Гумбольдты, но уверенности нет. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:45, 26 июня 2020 (UTC)
- А кто изображён на эмблеме университета? — Alexandronikos (обс.) 17:10, 16 июня 2020 (UTC)
- В любом случае братья - Гумбольдт, а не Гумбольдты. Ср. братья Гримм и братья Люмьер, в отличие от братьев Васильевых или Карамазовых. Vcohen (обс.) 09:58, 28 июня 2020 (UTC)
Итог
Анализ обсуждения позволяет сделать вывод, что отсутствует консенсус за переименование. Не переименовано. Если в ближайшее время не поступит возражений, предварительный итог станет окончательным— Francuaza (обс.) 18:35, 25 ноября 2020 (UTC)
Аноним пишет, что "В названии присутствует двойная l (ll). Сочетание этих букв в испанском языке произносится как "й", а не как "ль". "Калейа", или как привычнее для русского "Калея"", но вообще название каталонское, фиг знает. Как правильно? Викизавр (обс.) 15:41, 14 июня 2020 (UTC)
- Ни в коем случае. Йеизм в русском языке не отражается. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:53, 14 июня 2020 (UTC)
Итог
Оставлено в соответствии с ВП:ГН. --М. Ю. (yms) (обс.) 08:42, 26 июня 2020 (UTC)
Есть возможность избавиться от уточнения "святой" (необходимым оно тут не является однозначно). Источник на предложенное именование. Mapatxea (обс.) 07:38, 26 июня 2020 (UTC)
- Также был датский архиепископ Эскиль — en:Eskil of Lund. Согласно принципу Узнаваемость, название должно помогать читателям идентифицировать, о ком написано. Святой Эскиль также встречается в источниках: [1]. "Он мог быть идентичен с тем Эскилем, первым епископом Стренгнеса" — тождественность с епископом Эскилем допускается, но не является точной — в данном случае такое уточнение не подходит, так как достоверно неизвестно, был ли это тот же человек.
Примечания
Кирилл С1 (обс.) 18:43, 10 июля 2020 (UTC)
Итог
Уточнение помогает отличать предмет статьи от других - в том числе от епископа и однозначно определяет предмет статьи. Святой Эскиль является более узнаваемым названием, сочетание Эскиль Стренгнесский меньше гуглится. Не переименовано. Кирилл С1 (обс.) 14:34, 25 января 2021 (UTC)