Википедия:К переименованию/14 февраля 2013
Участник Levshev зачем-то переименовал статью со спорной формулировкой «Таково бывшее официальное название предприятия», хотя на самом деле бывшее официальное название предприятия — ООО «ТД Киевский ЦУМ», что подтверждается, например, версиями официальной страницы ЦУМа в веб-архиве: http://web.archive.org/web/20120115063659/http://tsum.com.ua/. Да и сегодня в Твиттере и Фейсбуке используется название «Киевский ЦУМ», никак не «центральный универмаг».
A-basanko 23:11, 14 февраля 2013 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 15 февраля 2013 в 00:08 (UTC) в «Центральный универсальный магазин (Киев)» участником Valdis72. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 11:02, 15 февраля 2013 (UTC).
Псевдоним актрисы передаётся на русский язык как Бальдрик, никакого отношения к немецкому языку, чтобы читать как «х», не обнаруживается. Многочисленные русскоязычные киносайты ошибаются, что нередко. Желающие могут послушать, как произносится фамилия на ютьюбе, например. --llecco 17:08, 14 февраля 2013 (UTC)
- Вне зависимости от «х» или «ч» — для полных псевдонимов нужен естественный порядок наименования. --Obersachse 12:26, 15 февраля 2013 (UTC)
- Что за суета с переименованием? Можно было и подождать окончательного итога. И не лениво вам... --llecco 16:32, 15 февраля 2013 (UTC)
- Это не полный псевдоним. Долорес и Лола - одно и то же имя. AndyVolykhov ↔ 13:45, 17 февраля 2013 (UTC)
- Без ссылкой на АИ это голословное утверждение. --Obersachse 16:20, 23 февраля 2013 (UTC)
- Ну, теперь ваш черёд до подведения итога откатывать бота, который сейчас придёт, чтобы зачеркнуть заголовок. --llecco 14:02, 17 февраля 2013 (UTC)
- С чего бы приходить боту, если возвращено исходное название? AndyVolykhov ↔ 15:21, 17 февраля 2013 (UTC)
- Уже поняла, ага. --llecco 15:33, 17 февраля 2013 (UTC)
- С чего бы приходить боту, если возвращено исходное название? AndyVolykhov ↔ 15:21, 17 февраля 2013 (UTC)
- Оказалось, есть соответствующий топоним, который произносится на каталанский манер через "к" в конце. Уточнила номинацию. --llecco 16:32, 15 февраля 2013 (UTC)
- Тогда наверное Лола Бальдрик. --Obersachse 12:29, 16 февраля 2013 (UTC)
Итог
Переименована в Лола Бальдрик согласно аргументам номинатора. --Obersachse 16:20, 23 февраля 2013 (UTC)
Как и написано в статье, бомбардировали не только Лондон, пострадала довольно большая часть Великобритании. Поэтому считаю, что необходимо переименовать. Schetnikova Anna 06:16, 14 февраля 2013 (UTC)
- Переименовать в Бомбардировка Великобритании по аналогии со множеством аналогичных статей типа Бомбардировки Ковентри, Бомбардировка Бари, Бомбардировка Дрездена и т.п. --Ghirla -трёп- 07:22, 14 февраля 2013 (UTC)
- На мой взглад, такое именование не пойдёт. Бомбардировки были и до и после, а эта конкретно в истоии известна как "Блиц", посморите в интернете и по интервикам.--Schetnikova Anna 08:39, 14 февраля 2013 (UTC)
- В русскоязычной литературе название не прижилось. Прочие бомбардировки, если и были, самостоятельного энциклопедического значения не имеют. О них можно упомянуть в этой статье. P.S. Дрезден тоже бомбили не только в феврале 1945. --Ghirla -трёп- 08:43, 14 февраля 2013 (UTC)
- На мой взглад, такое именование не пойдёт. Бомбардировки были и до и после, а эта конкретно в истоии известна как "Блиц", посморите в интернете и по интервикам.--Schetnikova Anna 08:39, 14 февраля 2013 (UTC)
- Переименовать в Бомбардировка Великобритании по аналогии со множеством аналогичных статей типа Бомбардировки Ковентри, Бомбардировка Бари, Бомбардировка Дрездена и т.п. --Ghirla -трёп- 07:22, 14 февраля 2013 (UTC)
- "В русскоязычной литературе название не прижилось." - а какое прижилось? --Tpyvvikky 15:45, 15 февраля 2013 (UTC)
- А есть ещё Бомбардировки Ковентри, напрмер. Эта бомбардировка имеет самостоятельное энциклопедическое значение. Есть Битва за Британию, во время которой тоже проходили бомбардировки. И тем более, в какой литературе? Не так уж и много её на русском языке, так почему бы тогда не назвать в соответствии с общепринятым в мировой среде названием. Как ещё называют это в литературе? Вот примеры:
- http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2012/12/121207_uk_blitz_sight.shtml
- http://www.pravda.ru/news/world/12-12-2012/1138332-bomb_sight_london-0/
- http://world-war.ru/londonskij-blic-1940-goda/
- http://mmedia.ozon.ru/multimedia/book_file/1003118377.pdf — Эта реплика добавлена участницей Schetnikova Anna (о • в)
- На бомбардировки Ковентри я ссылаюсь выше. Вся Википедия устроена таким образом, что есть статьи общие и специальные. Что вас в этом смущает? --Ghirla -трёп- 09:16, 14 февраля 2013 (UTC)
- То, что статья "Бомбардировки Великобритании" должна будет включать информацию и о Ковентри, и о Блице. А мы говорим про статью конкретно о Блице.--Schetnikova Anna 09:37, 14 февраля 2013 (UTC)
- Я не вижу тут проблемы. Статья в рувики не обязана по охвату досконально соответствовать статье в англовики. То же верно и в обратном направлении. --Ghirla -трёп- 14:07, 14 февраля 2013 (UTC)
- Просто это будет уже другая статья, с другой темой, а я собиралась переписать эту статью кнкретно про это событие, а не про общую тему.--Schetnikova Anna 14:28, 14 февраля 2013 (UTC)
- Я не вижу тут проблемы. Статья в рувики не обязана по охвату досконально соответствовать статье в англовики. То же верно и в обратном направлении. --Ghirla -трёп- 14:07, 14 февраля 2013 (UTC)
- То, что статья "Бомбардировки Великобритании" должна будет включать информацию и о Ковентри, и о Блице. А мы говорим про статью конкретно о Блице.--Schetnikova Anna 09:37, 14 февраля 2013 (UTC)
- На бомбардировки Ковентри я ссылаюсь выше. Вся Википедия устроена таким образом, что есть статьи общие и специальные. Что вас в этом смущает? --Ghirla -трёп- 09:16, 14 февраля 2013 (UTC)
- Поднят вопрос о наименовании статьи. Спросите себя — сколько людей будут искать бомбардировку Лондона или бомбардировку Великобритании по слову «блиц»? --46.20.71.233 15:49, 14 февраля 2013 (UTC)
- Ну, вообще-то, любой, набравший "бомбардировка Лондона", попадёт на эту статью. А "блиц" - устоявшийся термин в историографии. — Эта реплика добавлена участницей Schetnikova Anna (о • в)
- В русскоязычной? Что-то сомневаюсь. У среднестатистического носителя русского языка этот термин ассоциируется с игрой "Что? Где? Когда?" --Ghirla -трёп- 16:34, 14 февраля 2013 (UTC)
- Или с шахматами. AndyVolykhov ↔ 18:31, 14 февраля 2013 (UTC)
- В русскоязычной? Что-то сомневаюсь. У среднестатистического носителя русского языка этот термин ассоциируется с игрой "Что? Где? Когда?" --Ghirla -трёп- 16:34, 14 февраля 2013 (UTC)
- Ну, вообще-то, любой, набравший "бомбардировка Лондона", попадёт на эту статью. А "блиц" - устоявшийся термин в историографии. — Эта реплика добавлена участницей Schetnikova Anna (о • в)
- Для английского названия «The Blitz» есть авторитетные источники. Для «Лондонский блиц» я таких не нашёл. «Бомбардировка Великобритании» — чёткое и понятное название. --Obersachse 12:09, 15 февраля 2013 (UTC)
- -_о Спорят.. Даже странно о чем тут спорить.. А London Blitz - это такая команда в американском футболе. --Tpyvvikky 15:44, 15 февраля 2013 (UTC)
Итог
В русскоязычных источниках данное событие определённое освещение имеет, как в новостных (1, 2, 3, 4), так и в более серьёзных (1, 2, 3). Но вот однозначно сложившегося названия этого события нет — встречается «Лондонский блиц», «Большой блиц» и просто «Блиц». Ни один из данных вариантов не является преобладающим. В этой ситуации мне кажется разумным дать название статье тем словом, которое встречается во всех трёх вариантах — то есть просто «Блиц». В качестве второстепенного аргумента можно также учесть довод коллеги Schetnikova Anna, что бомбардировкам подвергался не только Лондон (хотя он, безусловно, был основной целью). Исходя из выше сказанного, переименовано в Блиц (бомбардировка). GAndy 17:34, 20 марта 2015 (UTC)