Википедия:К переименованию/17 февраля 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Лишнее уточнение. Митохондриальная гаплогруппа с таким названием есть, но она незначима (а если бы и была значима, то основное значение у Y-хромосомной гаплогруппы). --Hwem (обс.) 01:44, 17 февраля 2022 (UTC)
- «Основное значение гаплогруппы» — это что-то новое. И аргумент шикарный просто "незначима, а если бы и была значима" — так незначима или значима? Что нам даст вообще это переименование? — 46.0.93.33 08:40, 17 февраля 2022 (UTC)
- У любого термина может быть основное значение, и не основное. Поиск по запросу "R1a haplogroup" дает исключительно результаты о Y-хромосомной гаплогруппе. О ней есть источники, подробно рассматривающие происхождение, географию, связь с миграциями человеческих популяций и так далее. Ничего этого об одноименной митохондриальной гаплогруппе нет. А если я при поиске что-то упустил, то один-два источники могут дать значимость, но изменят факт абсолютного преобладания источников о Y-хромосомной гаплогруппе. --Hwem (обс.) 04:54, 24 февраля 2022 (UTC)
- Единообразие. Если мы возьмём гаплогруппы L, H, M, то здесь у митохондриальных гаплогрупп будет заметное преобладание в источниках над одноимёнными Y-гаплогруппами. Будет абсурдно, если по запросу "гаплогруппа L" мы будем получать мт, по запросу "гаплогруппа R" - у-гаплогруппу, а по запросу "гаплогруппа D" - дизамбиг. Нужна системность, и уточнения позволяют её добиться. — Igor Borisenko (обс.) 18:41, 26 февраля 2022 (UTC)
- Ну вот я думаю, что не абсурдно. Статьи на любую другую тематику именуются именно так, "в разнобой". Таксоны, населенные пункты, люди - везде может быть основное значение, и тогда уточнение опускается. --Hwem (обс.) 02:25, 3 марта 2022 (UTC)
- Единообразие. Если мы возьмём гаплогруппы L, H, M, то здесь у митохондриальных гаплогрупп будет заметное преобладание в источниках над одноимёнными Y-гаплогруппами. Будет абсурдно, если по запросу "гаплогруппа L" мы будем получать мт, по запросу "гаплогруппа R" - у-гаплогруппу, а по запросу "гаплогруппа D" - дизамбиг. Нужна системность, и уточнения позволяют её добиться. — Igor Borisenko (обс.) 18:41, 26 февраля 2022 (UTC)
- У любого термина может быть основное значение, и не основное. Поиск по запросу "R1a haplogroup" дает исключительно результаты о Y-хромосомной гаплогруппе. О ней есть источники, подробно рассматривающие происхождение, географию, связь с миграциями человеческих популяций и так далее. Ничего этого об одноименной митохондриальной гаплогруппе нет. А если я при поиске что-то упустил, то один-два источники могут дать значимость, но изменят факт абсолютного преобладания источников о Y-хромосомной гаплогруппе. --Hwem (обс.) 04:54, 24 февраля 2022 (UTC)
- Мт-гаплогруппы не менее значимы, чем у-гаплогруппы. То, что прямо сейчас статья в плохом состоянии и просится на удаление - не аргумент, потенциал для улучшения есть. Также важно единообразие, все статьи о гаплогруппах имеют уточнение у или мт (переименованную Вами BT я не трогаю, так как там нет неоднозначности, но все однобуквенные и их производные должны быть с уточнениями). — Igor Borisenko (обс.) 12:03, 17 февраля 2022 (UTC)
- То, что одинаковая буква использована в названии, не означает одинаковую значимость. Значимость определяется источниками, которые подробно рассматривают предмет статьи. Для митохондриальной R1a их нет в природе. --Hwem (обс.) 01:09, 24 февраля 2022 (UTC)
- Что значит "нет в природе"? А вот такие источники не подходят? — 46.0.93.33 14:42, 2 марта 2022 (UTC)
- В этом источнике подробно рассмотрена гаплогруппа R. Пару предложений о входящей в ее состав R1a по этой статье написать можно, но если в источнике она рассматривается только в более широком контексте, то и в Википедии надо поступать так же. --Hwem (обс.) 02:18, 3 марта 2022 (UTC)
- Я и не предлагаю писать статью по одному источнику. Этот источник приведён для примера, он не единственный, и викистатья о митохондриальной гаплогруппе R1a может быть написана. — 46.0.93.33 09:38, 29 марта 2022 (UTC)
- Предлагаю доказать это на ВП:ВУС. --Hwem (обс.) 13:05, 30 марта 2022 (UTC)
- Предлагаю не передёргивать. Статья не обязательно должна проходить через ВУС. — 46.0.93.33 14:59, 5 апреля 2022 (UTC)
- Предлагаю доказать это на ВП:ВУС. --Hwem (обс.) 13:05, 30 марта 2022 (UTC)
- Я и не предлагаю писать статью по одному источнику. Этот источник приведён для примера, он не единственный, и викистатья о митохондриальной гаплогруппе R1a может быть написана. — 46.0.93.33 09:38, 29 марта 2022 (UTC)
- В этом источнике подробно рассмотрена гаплогруппа R. Пару предложений о входящей в ее состав R1a по этой статье написать можно, но если в источнике она рассматривается только в более широком контексте, то и в Википедии надо поступать так же. --Hwem (обс.) 02:18, 3 марта 2022 (UTC)
- Что значит "нет в природе"? А вот такие источники не подходят? — 46.0.93.33 14:42, 2 марта 2022 (UTC)
- То, что одинаковая буква использована в названии, не означает одинаковую значимость. Значимость определяется источниками, которые подробно рассматривают предмет статьи. Для митохондриальной R1a их нет в природе. --Hwem (обс.) 01:09, 24 февраля 2022 (UTC)
- большая просьба не надо переименовывать. А то будет путаница с мт-Днк R1a 45.137.112.132 14:57, 11 декабря 2022 (UTC)
Есть большие сомнения в необходимости столь длинного уточнения.— 2.92.244.50 03:46, 17 февраля 2022 (UTC)
- Здесь вообще не нужно уточнения, поскольку нет иных значений. В англовики, помимо en:Wigwag (flag signals), есть ещё en:Wigwag (railroad), en:Wigwag (magazine), en:Wig-wag (automobile), en:Wig wag (washing machines), en:Wig-wag (sound stage) — по-русски ни одной из них нет, и есть большие сомнения, что в случае их создания они будут называться так же. Журнал точно будет назван латиницей. Это с одной стороны. С другой стороны, нынешнее название не соответствует правилам русской орфографии (в частности, прописная во втором слове не нужна). Название данной флажковой системы на русском языке не находится ни в Гуглокнигах, ни в большом Гугле. По-английски wigwag без дефиса. Предлагаю переименовать в вигваг (по аналогии с вигвам) — без дефиса и без уточнения. — LeoKand 06:51, 17 февраля 2022 (UTC)
Бога ради, можно переименовать в вигваг. Ставил дефис, чтобы не путать с вигвамом, ну да ладно. — ForTheHellOfIt (обс.) 16:40, 17 февраля 2022 (UTC)
- И корпус в скобочках пишется со строчной. -- Dlom (обс.) 09:34, 20 февраля 2022 (UTC)
Итог
[править код]Прописные излишни, дефис излишен, уточнение в скобках излишне. Переименовано в вигваг. — LeoKand 15:36, 27 февраля 2022 (UTC)
Гонконгские имена
[править код]Вдогонку к Википедия:К_переименованию/16_февраля_2022#Хуэй, Энн → Хёй, Энн.
Сам он произносит своё имя как Раман, а не Рейман, см. тут.
Все три — согласно русской транскрипции. В последнем случае также более распространено на русском: 17200 в гугле на "Ринго Лам", против 4230 на "Ринго Лэм".
- Тут ещё и аналогия с известной Лам, Кэрри работает. Переименовать. AndyVolykhov ↔ 11:51, 17 февраля 2022 (UTC)
Устоявшаяся передача для конкретно этой фамилии. Hmm1HmmHmm (обс.) 11:47, 17 февраля 2022 (UTC)
- А можно привести АИ, где упоминается этот «устоявшийся» вариант? — 46.0.93.33 12:32, 17 февраля 2022 (UTC)
- Ну это довольно известный факт. См. Чэнь:
- "В кантонском варианте звучит как Чхань (в русском обычно записывается «Чан» под влиянием английского написания Chan)."
- Hmm1HmmHmm (обс.) 13:19, 17 февраля 2022 (UTC)
- 1) Википедия — не АИ, 2) зачем распространять ошибочное написание под влиянием английского? 3) по каждому случаю надо смотреть конкретно по персоне, а не по фамилии "вообще". Есть хоть какие-то русскоязычные источники о данной персоне? Если нет, то используем транскрипцию, не учитывая влияние английского. Насколько я понимаю, псевдоним частичный, фамилию она не меняла. — 46.0.93.33 10:30, 28 февраля 2022 (UTC)
- Об этом эксплицитно сказано в руководствах. Википедия:Статьи о Гонконге:
- > Некоторые кантонские фамилии уже устоялись в русском языке в передаче с английского, и в названиях статей рекомендуется использовать такие варианты. В частности, это:
- > Чан (иер. 陳, кант.-рус. Чхань, кит.-рус. Чэнь; англ. Chan);
- > Цанг (иер. 曾, кант.-рус. Чан, кит.-рус. Цзэн; англ. Tsang; в том числе в целях различения с вышеприведённой «Чан»).
- Насчёт фамилии "Hui" у Хуэй, Рейман и Хуэй, Энн тоже написано:
- > Кантонская фамилия Hui записывается согласно правилам транскрипции — «Хёй».
- Hmm1HmmHmm (обс.) 06:21, 1 марта 2022 (UTC)
Итог
[править код]В общем, можно было даже не выносить на обсуждение — переименую по ВП:ГОНКОНГ. Hmm1HmmHmm (обс.) 13:24, 3 июня 2022 (UTC)
Мне представляется, что в соответствии с ВП:ИС «кляр» является наиболее узнаваемым, естественным, лаконичным, точным и единообразным названием статьи о кулинарном полуфабрикате вместо «панировочного теста». Именно такое значение указано для слова «кляр» в Большом толковом словаре, именно так преимущественно именуется панировочное тесто в кулинарных книгах. Именно кулинарную статью ожидает увидеть средний читатель Википедии, набравший в поиске «кляр». Для названия статьи о сугубо узком специальном термине, описываемом в настоящее время в статье кляр, подойдёт и название с уточнением в скобочках. Как там лучше сформулировать текст в скобочках, оставляю на усмотрение сообщества. Спасибо. — Dlom (обс.) 14:23, 17 февраля 2022 (UTC)
Апропо, кулинарная статья до марта 2020 года так и называлась «кляр», пока её не узурпировал жёсткий питерский аноним[1], который и сейчас никого в статью на пушечный выстрел не подпускает. Он же создал с нарушением авторских прав новую статью панировочное тесто[2]. Ай-яй-яй. — Dlom (обс.) 14:39, 17 февраля 2022 (UTC)
- Тут не просто переименовывать надо, налицо ответвление мнений. Какой ещё "компонент яичного белка", вы что. АИ издания 1835 года это круто. — 46.0.93.33 14:52, 17 февраля 2022 (UTC)
- Да, смахивает на проталкивание маргинальной точки зрения. AndyVolykhov ↔ 16:12, 17 февраля 2022 (UTC)
- Какой-то дикий ОРИСС.
Вынесу-ка я статью Кляр к удалению, после чего можно будет вернуть название.— LeoKand 07:35, 18 февраля 2022 (UTC)- Передумал выносить на КУ. Потому что здесь нужно не удаление, а откат неконсенсусных правок. Статья непонятно о чём. Несмотря на большое количество АИ, какой-то дикий орисс. Интервик нет, приведённые АИ говорят о чём угодно, но только не о «прозрачном и текучем компоненте яичного белка». Иностранные слова, вынесенные в скобки после заголовка, также не соответствуют приведённому определению: ни по английски (раз, два), ни по-французски (раз, два), ни по-немецки (тут), ни в двуязычных словарях тут). Предлагаю не переименовывать, но откатить к версии от 27 апреля 2019 года. — LeoKand 07:58, 18 февраля 2022 (UTC)
- Интервики ещё до вчера были, я поменяла с панировочным тестом. -- Dlom (обс.) 08:28, 18 февраля 2022 (UTC)
- Согласен, надо откатить Кляр к нормальной версии и вернуть интервики, а Панировочное тесто
вынести КУсделать перенаправлением на Кляр. — 46.0.93.33 10:34, 28 февраля 2022 (UTC)
- Передумал выносить на КУ. Потому что здесь нужно не удаление, а откат неконсенсусных правок. Статья непонятно о чём. Несмотря на большое количество АИ, какой-то дикий орисс. Интервик нет, приведённые АИ говорят о чём угодно, но только не о «прозрачном и текучем компоненте яичного белка». Иностранные слова, вынесенные в скобки после заголовка, также не соответствуют приведённому определению: ни по английски (раз, два), ни по-французски (раз, два), ни по-немецки (тут), ни в двуязычных словарях тут). Предлагаю не переименовывать, но откатить к версии от 27 апреля 2019 года. — LeoKand 07:58, 18 февраля 2022 (UTC)
Итог
[править код]Возвращена версия от апреля 2019. Панировочное тесто сделано перенаправлением. Интервики скорректированы. -- Dlom (обс.) 11:33, 28 марта 2022 (UTC)
Если взглянуть на английскую версию статьи, то, во-первых, это киношное боевое искусство зовётся чаще не ган-ката (gun kata), а чаще ган-фу (gun fu). Во-вторых, с этим искусством связан не один "Эквилибриум", а много ещё разных остросюжетных фильмов (в т.ч. многочисленные гонконгские боевики). Так что привязывать строго к Эквилибриуму это не стоит. Тут многое надо переписать, но я бы начал с того, что надо хотя бы переименовать статью об этом искусстве. Mark Ekimov (обс.) 18:41, 17 февраля 2022 (UTC)
- ОРИСС на ОРИССе — что у нас, что в английской статье. Но учитывая, что в нашей статье в основном написано про «Эквилибриум», и ссылки тоже на этот фильм — было бы странно сейчас заниматься переименованием. У меня противоположный подход — сначала надо написать статью про ган-фу, а уже потом переименовывать. — Schrike (обс.) 22:52, 17 февраля 2022 (UTC)
Итог
[править код]Предложение к переименованию недостаточно аргументировано и поддержку не встретило. Не переименовано. Flanker 17:11, 16 апреля 2022 (UTC)
Более известен как Ману Джинобили. Darkhan 21:24, 17 февраля 2022 (UTC)
- Да, согласен. — Schrike (обс.) 22:56, 17 февраля 2022 (UTC)
- Переименовать по аргументам номинатора. Mark Ekimov (обс.) 09:05, 24 февраля 2022 (UTC)
- Тоже поддержу. -- La loi et la justice (обс.) 11:24, 8 марта 2022 (UTC)
Итог
[править код]Зачем мариновать так долго, очевидно же, надо было сразу самому номинатору переименовать. Переименовано. SWAT-76 (обс.) 01:31, 4 мая 2022 (UTC)